"unités de logement dans" - Translation from French to Arabic

    • وحدة سكنية في
        
    • وحدة سكنية جديدة في
        
    Le Ministère a l’intention de commercialiser en 1999 une surface destinée à 3 729 unités de logement dans les territoires palestiniens occupés et 1 320 unités à Djabal Abou Ghounaym, à Jérusalem-Est. UN وتعتزم الوزارة تسويق اﻷراضي لبناء ٧٢٩ ٣ وحدة سكنية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة خلال عام ١٩٩٩، علاوة على ٣٢٠ ١ وحدة في جبل أبو غنيم في القدس الشرقية.
    Le 6 novembre, le Ministre israélien du logement a publié un avis d'appel d'offres pour la construction de 1 061 unités de logement dans les colonies de Cisjordanie et 1 255 unités dans les colonies de Jérusalem-Est. UN 5 - وأضاف قائلا إنه في 6 تشرين الثاني/نوفمبر، أعلنت وزارة الإسكان الإسرائيلية عن عطاءات لبناء 061 1 وحدة سكنية في مستوطنات بالضفة الغربية، و 255 1 وحدة في مستوطنات في القدس الشرقية.
    Un projet de remise en état de grande envergure se déroule au camp de Neirab (République arabe syrienne) et les travaux préparatoires en vue de la remise en état d'une centaine d'unités de logement dans des casernes sont en cours. UN ويجري العمل في مشروع كبير لإصلاح المخيمات في مخيم نيراب، في الجمهورية العربية السورية وتجري الأعمال التحضيرية لإصلاح 100 وحدة سكنية في منطقة الثكنات.
    En parteneriat avec la Housing Corporation for Registered Social Landlords, le Gouvernement consacrera 18,9 millions de livres à l'offre de 273 unités de logement dans toutes les régions d'Angleterre pour les femmes les plus vulnérables et leur famille. UN 374 - وفي شراكة مع هيئة الإسكان لملاك العقارات المسجلين، ستقدم الحكومة مبلغ 18.9 مليون جنيه استرليني لتوفير 273 وحدة سكنية في جميع مناطق انكلترا من أجل هذه الطائفة من النساء شديدة الضعف وأسرهن.
    Le 31 décembre 1998, le Ministère israélien du logement a lancé un appel d’offres pour la construction de plus de 1 000 unités de logement dans deux colonies de peuplement de Cisjordanie : 651 à Betar Illit et 400 autres à Ofarim. UN ٥٩ - فــي ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبــر ١٩٩٨، أعلنـت وزارة اﻹسكـان اﻹســرائيليـة مناقصة ﻹنشاء أكثــر من ٠٠٠ ١ وحدة سكنية جديدة في مستوطنتين في الضفة الغربية.
    Il manque 60 000 unités de logement dans le pays. UN 453- وهناك عجز قدره 000 60 وحدة سكنية في جمهورية مقدونيا.
    Par exemple, le 27 septembre 2011, le Gouvernement israélien a annoncé la construction de 1 100 unités de logement dans les colonies de Jérusalem-Est. UN فعلى سبيل المثال، في 27 أيلول/سبتمبر 2011، أعلنت حكومة إسرائيل عن بناء 100 1 وحدة سكنية في مستوطنات القدس الشرقية.
    Selon le plan du Ministère pour la période 1998-1999, les terrains sur lesquels devaient être construites 1 000 unités de logement dans la colonie seraient vendus en 1998; 300 unités de logement supplémentaires devraient être mises sur le marché en 1999. UN ووفقا لخطة الوزارة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ سوف تباع خلال السنة القادمة أراضي لبناء ٠٠٠ ١ وحدة سكنية في المستوطنة؛ وخطط لعرض ٣٠٠ وحدة إضافية للبيع في عام ١٩٩٩.
    Le 6 novembre, craignant un gel éventuel des travaux de construction de logements dans les colonies en Judée, en Samarie (Cisjordanie) et à Gaza, des colons ont annoncé la construction de 300 unités de logement dans la colonie d’Alfei Menasheh. UN ٣٢٧ - وفي ٦ تشرين الثاني/نوفمبر، أعلن مستوطنون بدأ القلق يساورهم إزاء إمكانية إيقاف بناء المستوطنات مؤقتا في يهودا والسامرة )الضفة الغربية( وغزة، عند بناء ٢٠٠ وحدة سكنية في مستوطنة ألفي منشه.
    360. Le 19 février, le Ministre de l'intérieur Haim Ramon a annoncé qu'il approuverait la construction de 6 500 unités de logement dans la nouvelle colonie de peuplement de Har Homa dont la construction était prévue à Jérusalem. UN ٣٦٠ - وفي ١٩ شباط/فبراير، أعلن وزير الداخلية حاييم رامون أنه سيوافق على تشييد ٥٠٠ ٦ وحدة سكنية في مستوطنة هار حوماه الجديدة المقرر بناؤها في القدس.
    En juillet, le Gouvernement israélien a annoncé son intention d'émettre des appels d'offres pour la construction de 854 unités de logement dans les colonies de Har Homa, Nokdim et Modilin Ilit. UN وفي تموز/يوليه، أعلنت حكومة إسرائيل عزمها على طلب عطاءات لتشييد 854 وحدة سكنية في مستوطنات حار حوما، ونكوديم، ومودعين عيليت.
    :: En date du 31 décembre 2007, environ 824 millions de dollars de l'investissement total de 1 milliard de dollars accordé à l'Initiative en matière de logement abordable (ILA) ont été engagés et/ou annoncée pour offrir plus de 36 000 unités de logement dans l'ensemble du Canada. UN :: في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، كان ما مجموعه نحو 824 مليون دولار من مبلغ مقداره بليون دولار يُستثمر بموجب مبادرة الإسكان الاقتصادي، قد التُزِمَ بها أو أُعلن تخصيصها لبناء أكثر من 000 36 وحدة سكنية في مختلف أنحاء كندا.
    Le 29 décembre, la chaîne 2 de la télévision israélienne a rapporté que le Premier Ministre Benyamin Nétanyahou avait secrètement approuvé un budget de 8 millions de nouveaux shekels pour la mise en valeur des terres de la colonie de Ma’aleh Efraim et pour la construction de 55 unités de logement dans la zone. UN ٣٥٠ - وفي ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ذكرت القناة الثانية للتلفزيون اﻹسرائيلي أن رئيس الوزراء بنيامين نتنياهو قد وافق سرا على ميزانية بمبلغ ٨ ملايين شاقل إسرائيلي جديد لتنمية اﻷرض في مستوطنة معاليه افراييم ولبناء ٥٥ وحدة سكنية في المنطقة.
    391. Le 23 décembre, il a été signalé que le Ministère du logement était sur le point de lancer des appels d'offres pour la vente de terres devant servir à la construction de 96 unités de logement dans la colonie de Katzrin. (Ha'aretz, 23 décembre) UN ١٩٣ - وفي ٣٢ كانون اﻷول/ ديسمبر، أفيد بأن وزارة اﻹسكان كانت على وشك إصدار مناقصات لتسويق أرض من أجل بناء ٦٩ وحدة سكنية في مستوطنة كاتسرين. )هآرتس، ٣٢ كانون اﻷول/ ديسمبر(
    Il est prévu dans une deuxième phase la construction de 600 unités de logement dans la commune de Fort Liberté (Département du Nord-Est) et un troisième au département du Sud. UN ومن المقرر في مرحلة ثانية بناء 600 وحدة سكنية في بلدية فور ليبرتيه (المحافظة الشمالية الشرقية) وبناء وحدات سكنية في المحافظة الجنوبية في مرحلة ثالثة.
    Le 12 décembre, le Gouvernement israélien a approuvé la construction de 40 maisons et d'une ferme près de la colonie d'Efrat, près de Bethléem et, le 17 décembre, il a annoncé son intention d'émettre des appels d'offres pour la construction de 1 028 unités de logement dans les colonies de Har Homa, Beitar Illit et Givat Ze'ev. UN وفي 12 كانون الأول/ديسمبر، وافقت حكومة إسرائيل على بناء 40 منزلاً ومزرعة بالقرب من مستوطنة إفرات، بالقرب من مدينة بيت لحم، وفي 17 كانون الأول/ديسمبر، أعلنت حكومة إسرائيل نيتها طرح مناقصات لبناء 028 1 وحدة سكنية في مستوطنات هار حوما وبيتار عليت وغفعات زئيف.
    344. La société philippine EEI Corporation ( " EEI " ) a conclu un contrat de sous-traitance daté du 26 juin 1988 (le " Contrat " ) avec la Al—Khamis & Al—Aryan Trading & Contracting Company (le " Maître d'oeuvre " ) pour la construction de 93 unités de logement dans le quartier d'habitation d'Al Qurain (le " Projet " ). UN EEI Corporation ( " EEI " )، وهي شركة فلبينية، اتفاق عقد من الباطن مؤرخا في 26 حزيران/يونيه ( " العقد " ) مع شركة الخميس والعريان للتجارة والمقاولات ( " المقاول الرئيسي " ) لتشييد 93 وحدة سكنية في منطقة القرين السكنية، الكويت ( " المشروع " ).
    395. Le 10 novembre, il a été signalé que le Comité de planification et de construction du district de Jérusalem avait approuvé un projet de construction d'un quartier juif de 132 unités de logement dans l'agglomération Ras el Amud, voisine de Jérusalem-Est. (Ha'aretz, 10 novembre; également relaté dans The Jerusalem Times, 17 novembre) UN ٣٩٥ - وفي ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر، أفادت التقارير أن لجنة التخطيط والبناء لمنطقة القدس وافقت على مشــروع لبناء حي يهودي يضم ١٣٢ وحدة سكنية في حي راس العمود بالقدس الشرقية. )هآرتس، ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر؛ أشير إلى ذلك أيضا في جروسالم تايمز، ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر(
    La dernière action du Gouvernement israélien a été d'annoncer son intention d'accélérer la construction de 2 000 unités de logement dans Jérusalem-Est occupé; il s'agit d'une mesure de représailles pour châtier collectivement le peuple palestinien, après l'admission de la Palestine à l'UNESCO en tant que membre à part entière le 31 octobre 2011. UN وكان آخر هذه الأعمال إعلان الحكومة الإسرائيلية عزمها على التعجيل ببناء 000 2 وحدة سكنية جديدة في القدس الشرقيةكتدبير انتقامي لمعاقبة الشعب الفلسطيني بصورة جماعية، في أعقاب انضمام فلسطين إلى اليونسكو بوصفها دولة عضوا كاملة العضوية في 31 تشرين الأول/أكتوبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more