"universelle de la convention internationale" - Translation from French to Arabic

    • العالمي على الاتفاقية الدولية
        
    • العالمي للاتفاقية الدولية
        
    universelle de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale UN العالمي على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    Il faudrait, avant que cette troisième Décennie ne prenne fin, réaliser l'objectif de la ratification universelle de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. UN كما ينبغي تحقيق هدف التصديق العالمي على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري قبل نهاية العقد الثالث.
    en vue de la ratification universelle de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale UN التصديق العالمي على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    en vue de la ratification universelle de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale UN التصديق العالمي على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    Elle a félicité le Mexique pour l'initiative qu'il a prise dans le cadre des travaux du Conseil concernant les droits des migrants et l'a invité à continuer de promouvoir la ratification universelle de la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. UN وأثنت الجزائر على مبادرة المكسيك داخل مجلس حقوق الإنسان بشأن حقوق المهاجرين، ودعتها إلى مواصلة الترويج للتصديق العالمي للاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    en vue de la ratification universelle de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale UN التصديق العالمي على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    en vue de la ratification universelle de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale UN التصديق العالمي على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    Il a également proposé que l'objectif de la ratification universelle de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale soit fixé à l'horizon 2005 et que toutes les réserves à l'article 4 soient immédiatement levées par les États concernés. UN كما اقترحت تحديد عام 2005 موعداً لبلوغ التصديق العالمي على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وقيام الدول في الحال بسحب تحفظاتها على المادة 4.
    L'ensemble des intervenants ont estimé essentiel de parvenir à une ratification universelle de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale et de renforcer le Comité. UN ورأى مجموع المتحدثين أن من الأمور الأساسية تحقيق التصديق العالمي على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وتعزيز اللجنة.
    De même, il faut encourager la ratification universelle de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale et de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN كذلك يجب تشجيع التصديق العالمي على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    De même, il faut encourager la ratification universelle de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale et de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN وبالمثل، يجب تشجيع التصديق العالمي على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    La ratification universelle de la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, la reconnaissance du Comité des disparitions forcées et les résultats des travaux en cours du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires amélioreront sensiblement la protection des victimes. UN وأضاف أن التصديق العالمي على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، والاعتراف باللجنة المعنية بالاختفاء القسري، وبالعمل الجاري الذي يقوم به الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري أو غير الطوعي، سيوسع إلى حد كبير نطاق الحماية الموفرة للضحايا.
    Efforts du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme en vue de la ratification universelle de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale: note du secrétariat UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن الجهود التي تبذلها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في سبيل تحقيق التصديق العالمي على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    Nous appelons tous les membres de l'Organisation des Nations Unies à honorer leur engagement relatif à la ratification universelle de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale d'ici à 2005. UN وندعو جميع أعضاء الأمم المتحدة إلى الوفاء بالتزامهم بالتصديق العالمي على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري بحلول عام 2005.
    Le Haut Commissariat s'emploie activement, en travaillant en coopération étroite avec les États, à atteindre l'objectif fixé dans le Programme d'action de Durban, à savoir la ratification universelle de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale d'ici à 2005. UN كما ستعكف المفوضية، من خلال تعاونها الوثيق مع الدول، على تحقيق هدف التصديق العالمي على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري بحلول عام 2005، وهو الهدف الذي حدد في برنامج عمل ديربان.
    Efforts du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme en vue de la ratification universelle de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale: note du secrétariat UN الجهود التي تبذلها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في سبيل تحقيق التصديق العالمي على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري: مذكرة من الأمانة
    Efforts du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme en vue de la ratification universelle de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale: note du secrétariat UN الجهود التي تبذلها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في سبيل تحقيق التصديق العالمي على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري: مذكرة من إعداد الأمانة
    Efforts du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme en vue de la ratification universelle de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale UN الجهود التي تبذلها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في سبيل تحقيق التصديق العالمي على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    Efforts du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme en vue de la ratification universelle de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale UN جهود المفوضية السامية لحقوق الإنسان من أجل التصديق العالمي على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري: مذكرة مقدمة من الأمانة
    Agissant dans le cadre de son mandat, qui est de veiller à l'application universelle de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale et de promouvoir les mesures nécessaires à la bonne entente entre les groupes raciaux et ethniques, UN وإذ تتصرف وفقاً لولايتها التي تقضي بضمان التطبيق العالمي للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وتشجيع التدابير اللازمة للتفاهم بين الفئات العرقية والإثنية،
    Plus particulièrement, l'un des meilleurs moyens de promouvoir la nondiscrimination réside dans l'acceptation universelle de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale et dans sa mise en œuvre intégrale et effective, y compris le retrait des réserves. UN وبصفة خاصة، اعتبر القبول العالمي للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، فضلاً عن تنفيذها تنفيذاً كاملاً وفعالاً، بما في ذلك سحب التحفظات، طريقة من الطرق الهامة لتشجيع عدم التمييز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more