"universelles et" - Translation from French to Arabic

    • العالمية وتعزيزها
        
    • عالمية وغير
        
    • العالمية والمسؤوليات الشاملة
        
    • قواعد عالمية
        
    • كونية
        
    • السلبية العالمية
        
    Le Mouvement des pays non alignés souligne que le multilatéralisme est le principe essentiel de négociation en matière de désarmement et de non-prolifération pour maintenir et renforcer les normes universelles et en élargir la portée. UN وتؤكد الحركة أن التعددية هي المبدأ الأساسي للتفاوض في هذا المجال بهدف صون المعايير العالمية وتعزيزها وتوسيع مداها.
    Le multilatéralisme est en effet un principe central en matière de désarmement et de non-prolifération pour ce qui est du maintien et du renforcement des normes universelles et de l'élargissement de leur portée. UN فتعددية الأطراف تمثل بالفعل مبدأ أساسيا في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار بهدف المحافظة على المعايير العالمية وتعزيزها وتوسيع نطاقها.
    Le Mouvement des pays non alignés souligne que le multilatéralisme est au cœur du principe des négociations dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération, en vue de maintenir et de renforcer les normes universelles et d'en élargir la portée. UN وتشدد حركة عدم الانحياز على أن تعددية الأطراف تمثل المبدأ الأساسي للمفاوضات في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار، بهدف المحافظة على القواعد العالمية وتعزيزها وتوسيع نطاقها.
    1. Réaffirme que le multilatéralisme est le principe fondamental qui doit régir les négociations menées dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération en vue de maintenir et de renforcer les normes universelles et d'en élargir la portée ; UN 1 - تعيد تأكيد مبدأ تعددية الأطراف بوصفه المبدأ الجوهري للتفاوض في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار بهدف المحافظة على المعايير العالمية وتعزيزها وتوسيع نطاقها؛
    Bien que les normes juridiques fondamentales soient universelles et non négociables, il n'existe pas de formule toute faite s'appliquant à des situations fragiles. UN ولئن كانت القواعد القانونية الأساسية قواعد عالمية وغير قابلة للتفاوض، فإنّه لا وجود لصيغة واحدة تناسب الجميع في الحالات التي تتسم بالهشاشة.
    1. Réaffirme que le multilatéralisme est le principe fondamental qui doit régir les négociations menées dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération en vue de maintenir et de renforcer les normes universelles et d'en élargir la portée ; UN 1 - تعيد تأكيد مبدأ تعددية الأطراف بوصفه المبدأ الجوهري للتفاوض في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار بهدف المحافظة على المعايير العالمية وتعزيزها وتوسيع نطاقها؛
    1. Réaffirme que le multilatéralisme est le principe fondamental qui doit régir les négociations menées dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération en vue de maintenir et de renforcer les normes universelles et d'en élargir la portée; UN 1 - تعيد تأكيد مبدأ تعددية الأطراف بوصفه المبدأ الجوهري للتفاوض في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار بهدف المحافظة على المعايير العالمية وتعزيزها وتوسيع نطاقها؛
    1. Réaffirme que le multilatéralisme est le principe fondamental qui doit régir les négociations menées dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération en vue de maintenir et de renforcer les normes universelles et d'en élargir la portée; UN 1 - تعيد تأكيد مبدأ تعددية الأطراف بوصفه المبدأ الجوهري للتفاوض في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار بهدف المحافظة على المعايير العالمية وتعزيزها وتوسيع نطاقها؛
    1. Réaffirme que le multilatéralisme est le principe fondamental qui doit régir les négociations menées dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération en vue de maintenir et de renforcer les normes universelles et d'en élargir la portée; UN 1 - تعيد تأكيد مبدأ تعددية الأطراف بوصفه المبدأ الجوهري للتفاوض في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار بهدف المحافظة على المعايير العالمية وتعزيزها وتوسيع نطاقها؛
    1. Réaffirme que le multilatéralisme est le principe fondamental qui doit régir les négociations menées dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération en vue de maintenir et de renforcer les normes universelles et d'en élargir la portée ; UN 1 - تعيد تأكيد مبدأ تعددية الأطراف بوصفه المبدأ الجوهري للتفاوض في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار بهدف المحافظة على المعايير العالمية وتعزيزها وتوسيع نطاقها؛
    1. Réaffirme que le multilatéralisme est le principe fondamental qui doit régir les négociations menées dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération en vue de maintenir et de renforcer les normes universelles et d'en élargir la portée; UN 1 - تعيد تأكيد مبدأ تعددية الأطراف بوصفه المبدأ الجوهري للتفاوض في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار بهدف المحافظة على المعايير العالمية وتعزيزها وتوسيع نطاقها؛
    1. Réaffirme que le multilatéralisme est le principe fondamental qui doit régir les négociations menées dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération en vue de maintenir et de renforcer les normes universelles et d'en élargir la portée; UN 1 - تعيد تأكيد مبدأ تعددية الأطراف بوصفه المبدأ الجوهري للتفاوض في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار بهدف المحافظة على المعايير العالمية وتعزيزها وتوسيع نطاقها؛
    1. Réaffirme que le multilatéralisme est le principe fondamental qui doit régir les négociations menées dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération en vue de maintenir et de renforcer les normes universelles et d'en élargir la portée ; UN 1 - تعيد تأكيد مبدأ تعددية الأطراف بوصفه المبدأ الجوهري للتفاوض في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار بهدف المحافظة على المعايير العالمية وتعزيزها وتوسيع نطاقها؛
    1. Réaffirme que le multilatéralisme est le principe fondamental qui doit régir les négociations menées dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération en vue de maintenir et de renforcer les normes universelles et d'en élargir la portée; UN 1 - تعيد تأكيد مبدأ تعددية الأطراف بوصفه المبدأ الأساسي للتفاوض في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار بهدف المحافظة على المعايير العالمية وتعزيزها وتوسيع نطاقها؛
    1. Réaffirme que le multilatéralisme est le principe fondamental qui doit régir les négociations menées dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération en vue de maintenir et de renforcer les normes universelles et d'en élargir la portée ; UN 1 - تعيد تأكيد مبدأ تعددية الأطراف بوصفه المبدأ الأساسي للتفاوض في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار بهدف المحافظة على المعايير العالمية وتعزيزها وتوسيع نطاقها؛
    1. Réaffirme que le multilatéralisme est le principe fondamental qui doit régir les négociations menées dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération en vue de maintenir et de renforcer les normes universelles et d'en élargir la portée; UN 1 - تعيد تأكيد مبدأ تعددية الأطراف بوصفه المبدأ الجوهري للتفاوض في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار بهدف المحافظة على المعايير العالمية وتعزيزها وتوسيع نطاقها؛
    1. Réaffirme que le multilatéralisme est le principe fondamental qui doit régir les négociations menées dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération en vue de maintenir et de renforcer les normes universelles et d'en élargir la portée ; UN 1 - تعيد تأكيد مبدأ تعددية الأطراف بوصفه المبدأ الجوهري للتفاوض في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار بهدف المحافظة على المعايير العالمية وتعزيزها وتوسيع نطاقها؛
    1. Réaffirme que le multilatéralisme est le principe fondamental qui doit régir les négociations menées dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération en vue de maintenir et de renforcer les normes universelles et d'en élargir la portée; UN 1 - تعيد تأكيد مبدأ تعددية الأطراف بوصفه المبدأ الجوهري للتفاوض في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار بهدف المحافظة على المعايير العالمية وتعزيزها وتوسيع نطاقها؛
    Nous devons créer un système de garanties universelles et sans conditions pour la sécurité des États non dotés de ces armes. UN وعلينا وضع نظام ضمانات عالمية وغير مشروطة لكفالة أمن الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    Valeurs humaines universelles et responsabilités globales UN القيم الانسانية العالمية والمسؤوليات الشاملة
    Pour régler ces problèmes, il faut un système multilatéral efficace fondé sur des règles et des valeurs universelles et sur la légitimité mondiale. UN ويتطلب التصدي لمثل تلك التحديات وجود نظام متعدد الأطراف يتسم بالفعالية ويقوم على قواعد وقيم كونية وعلى شرعية عالمية.
    Par ailleurs, les zones exemptes d'armes nucléaires sont géographiquement limitées, et les assurances de sécurité négatives données aux États parties aux traités prévoyant la création de ces zones ne sauraient donc se substituer aux assurances de sécurité négatives universelles et juridiquement contraignantes. UN وبالإضافة إلى ذلك، وبالنظر إلى أن المناطق الخالية من الأسلحة النووية محدودة جغرافيا، فالضمانات الأمنية السلبية المكفولة للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة لهذه المناطق لا يمكن أن تشكل بديلا عن الضمانات الأمنية السلبية العالمية الملزمة قانونا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more