L'Université américaine d'Antigua est rattachée à l'hôpital, ce qui permet aux étudiants en soins infirmiers ou en médecine de parfaire leurs connaissances. | UN | وتعمل الجامعة الأمريكية في أنتيغوا مع هذا المستشفى الذي يتيح فرصاً لتدريب طلاب الطب والتمريض في أنتيغوا وبربودا. |
Université américaine de Beyrouth (Liban), Bachelor of Business Administration, 1984 | UN | الجامعة الأمريكية ببيروت، لبنان، بكالوريوس في إدارة الأعمال، 1984، |
Université américaine de Beyrouth et Université Queen's [Kingston (Canada)] | UN | الجامعة الأمريكية في بيروت، بيروت، لبنان، وجامعة كوينز، كينغستون، كندا |
De 1957 à 1976, il a été professeur de sciences politiques à l'Université américaine de Beyrouth. | UN | وبين عامي 1957 و 1976، عمل أستاذا للعلوم السياسية في الجامعة الأمريكية في بيروت. |
A été assistante de recherche à l'École de hautes études commerciales de l'Université américaine de Beyrouth où elle est actuellement chargée de cours (économie). | UN | استاذة مساعدة في علم الاقتصاد بالجامعة اﻷمريكية اللبنانية حيث كانت تشغل وظيفة باحثة في كلية التجارة. |
La troisième est l'Université américaine à Beyrouth, qui propose un programme d'études féminines, mais celui-ci est pour l'instant au stade du concept. | UN | أما الجامعة الثالثة، فهي الجامعة الأميركية في بيروت التي تدرج اسمياً مقرر الدراسات النسائية ضمن برنامجها إلاّ أنه غير فاعل عملياً. |
Euh, mon nom est Donna Thompson. J'ai eu un master en communication A l'Université américaine | Open Subtitles | كنت مسؤولة الاتصالات الرئيسية في الجامعة الأمريكية |
L'Université américaine d'Asie centrale a de plus réalisé à ce sujet un documentaire sans complaisance qui a été discuté dans des séminaires réunissant des juges et des agents chargés de l'application des lois. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أنتجت الجامعة الأمريكية في آسيا الوسطى فيلماً وثائقياً شديد الواقعية يتناول هذا الموضوع، وقد نوقش ذلك الفيلم في الحلقات الدراسية المخصصة للقضاة وموظفي إنفاذ القانون. |
Elle a suivi l'enseignement primaire et secondaire au Koweït puis a, en 1991, obtenu une licence en administration des affaires de l'Université américaine du Caire. | UN | وأكملت دراستها الابتدائية والثانوية في الكويت، وفي عام 1991 حصلت على شهادة البكالوريوس في إدارة الأعمال من الجامعة الأمريكية بالقاهرة. |
M. Hariri est transporté à l'hôpital de l'Université américaine de Beyrouth où son corps est identifié par son médecin personnel et par le médecin légiste nommé par le Gouvernement, et ce par rayons X et par analyse des signes corporels et des fichiers dentaires de la victime. | UN | ونقل السيد الحريري إلى مستشفـى الجامعة الأمريكية حيث تعـرف على جثمانـه طبيبـه الخاص والطبيب الشرعي الذي عيـَّـنتـه الحكومة. وأمكـن تحديد هويتـه بعلامات على جسـده، وبالأشعة السينية، وسجلات الأسنان. |
M. Kamal Saliby, Université américaine de Beyrouth, Beyrouth (Liban) | UN | د. كمال صليبي - الجامعة الأمريكية في بيروت - بيروت، لبنان |
iv) Université américaine de Paris; | UN | ' 4` الجامعة الأمريكية في باريس؛ |
En 2000, les mêmes conseillers ont reçu une formation à la prévention des difficultés et à la psychologie scolaire en collaboration avec l'UNICEF et des enseignants de l'Université américaine de Beyrouth. | UN | في العام 2000 تابع هؤلاء الموجهون حلقات تأهيلية حول التوجيه الوقائي النمائي بالتعاون مع منظمة اليونيسيف وأساتذة من الجامعة الأمريكية. |
Programme d'été Paris-Genève en droit international, parrainé par l'Université américaine | UN | 1998 برنامج باريس - جنيف الصيفي في القانون الدولي، برعاية الجامعة الأمريكية |
Il a fait ses études à Kaboul, à l'Université américaine de Beyrouth, et a obtenu son doctorat à l'Université Columbia en relations internationales et anthropologie. | UN | وقد تلقى تعليمه في كابول وفي الجامعة الأمريكية ببيروت، وحصل على درجة دكتوراه الفلسفة في العلاقات الدولية والانثروبولوجيا من جامعة كولومبيا. |
Quelques jours plus tard, à l'occasion de la Journée internationale des droits de l'homme, elle a prononcé un discours-programme sur les droits fondamentaux des femmes à l'Université américaine du Caire. | UN | وفي وقت لاحق من الشهر نفسه، ألقيتُ كلمة رئيسية في الجامعة الأمريكية بالقاهرة تناولتُ فيها مسألة حقوق الإنسان المتعلقة بالمرأة بمناسبة اليوم الدولي لحقوق الإنسان. |
La CNUCED travaillait en outre avec l'Université américaine du Caire à un projet de recherche sous la conduite de l'ISAR. | UN | وأشار إلى مجال آخر ذي صلة من مجالات التعاون، فقال إن الأونكتاد يعمل مع الجامعة الأمريكية في القاهرة لتنفيذ مشروع بحثي بإشراف الفريق. |
Au Liban, en coopération avec le PNUD, elle a contribué à l'organisation de < < l'université d'été sur la prévention des conflits et le changement > > à l'Université américaine du Liban. | UN | ففي لبنان، قدمت، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الدعم لدورات دراسية صيفية عن منع نشوب النزاع وتحويل مساره في الجامعة الأمريكية اللبنانية. |
A enseigné au Collège universitaire de Beyrouth et a été assistante de recherches en économie à l'Université américaine de cette ville. | UN | وعملت بالتدريس في كلية بيروت الجامعية وباحثة في علم الاقتصاد بالجامعة اﻷمريكية في بيروت. |
Une réunion organisée par le Centre de recherches sociales de l'Université américaine du Caire a rassemblé un certain nombre de spécialistes afin d'examiner les résultats de l'enquête et de discuter leur incidence sur les politiques. | UN | وانعقد منتدى نظمه مركز البحوث الاجتماعية بالجامعة اﻷمريكية في القاهرة جمع عددا من الاختصاصيين لدراسة نتائج الاستقصاء ومناقشة آثاره على السياسيات العامة. |
Trois universités seulement proposent des enseignements orientés vers l'égalité entre les sexes et la condition des femmes. La première est l'Université américaine du Liban, dont l'Institut d'études féminines organise un certain nombre d'enseignements à l'intention des femmes. | UN | ولدينا فقط ثلاث جامعات تقدم برامج ذات توجّه جندري أو نسائي هي الجامعة الأميركية اللبنانية التي تضمّ معهداً للدراسات النسائية يشرف على عدد من المقررات النسائية، ويقوم بمشاريع اجتماعية الغرض منها تطوير أوضاع النساء. |