| L'Université du Pacifique Sud et le Département du développement des ressources humaines collaborent pour résoudre ce problème. | UN | وتعمل جامعة جنوب المحيط الهادئ وإدارة تنمية الموارد البشرية الوطنية معا على معالجة هذه المشكلة. |
| Les élèves peuvent également étudier dans le cadre de cours de vulgarisation de l'Université du Pacifique Sud. | UN | وتتاح للطلبة أيضا فرص الدراسة عن طريق المناهج الدراسية بالمراسلة مع جامعة جنوب المحيط الهادئ. |
| Parmi des universités renommées, figurent l'Université de Trinidad-et-Tobago, l'Université des Antilles et l'Université du Pacifique Sud. | UN | ومن الجامعات المعروفة جيدا جامعة ترينيداد وتوباغو وجامعة جزر الهند الغربية وجامعة جنوب المحيط الهادئ. |
| On recense parmi les universités renommées l'Université de la Trinité-et-Tobago, l'Université des Antilles et l'Université du Pacifique Sud. | UN | وتشمل الجامعات المعروفة جامعة ترينيداد وتوباغو، وجامعة جزر الهند الغربية، وجامعة جنوب المحيط الهادئ. |
| Ce cours, qui est offert pour la troisième fois, est proposé par l'Université du Pacifique Sud à l'intention des États insulaires du Pacifique. | UN | وتعقد هذه الدورة الدراسية للمرة الثالثة، وتتولى تنفيذها الآن جامعة المحيط الهادئ لصالح البلدان الجزرية في المحيط الهادئ. |
| :: Peter Murtgatroyd, Université du Pacifique Sud· | UN | :: بيتر موتغا ترويد، جامعة المحيط الهادي |
| Le livre a été publié par le Département des femmes en collaboration avec l'Institut des études démographiques de l'Université du Pacifique Sud. | UN | وقد أصدرته إدارة شؤون المرأة بالشراكة مع معهد الدراسات السكانية، جامعة جنوب المحيط الهادئ. |
| Ils peuvent prendre un congé d'études ou suivre des cours d'enseignement à distance ou des programmes d'études souples à l'Université du Pacifique Sud. | UN | ويمكن أن يحصلوا على إجازة دراسية أو عن طريق التعلم من بُعد والمرن الذي تُتيحه جامعة جنوب المحيط الهادئ. |
| Le taux de réussite est assez élevé, et 20 diplômés, dont 75 % de femmes, poursuivent actuellement leurs études à l'Université du Pacifique Sud. | UN | ومعدل النجاح مرتفع جدا، ويدرس 20 خريجا الآن في جامعة جنوب المحيط الهادئ. و 75 منهم نساء. |
| L'Université du Pacifique Sud donne accès à l'enseignement supérieur. | UN | وأضاف أن جامعة جنوب المحيط الهادئ تتيح الالتحاق بالتعليم العالي. |
| Cette CDU est installée à l'Université du Pacifique Sud. | UN | وتوجد هذه الوحدة في جامعة جنوب المحيط الهادئ. |
| Tokélaou est le seul membre de l'Université du Pacifique Sud (USP) qui ne dispose pas d'un centre de vulgarisation de l'USP. | UN | وتوكيلاو هي العضو الوحيد في جامعة جنوب المحيط الهادئ الذي ليس لديه مركزا فرعيا للجامعة. |
| Il fallait s'assurer du concours des instituts de formation, comme l'Université des Indes occidentales et l'Université du Pacifique Sud. | UN | ويتعين تقديم الدعم لمؤسسات التدريب، مثل جامعة جزر الهند الغربية وجامعة جنوب المحيط الهادئ. |
| Des exposés ont aussi été présentés par les représentants des Îles Salomon, des Fidji et de l'Université du Pacifique Sud. | UN | وتليت بيانات من كل من جزر سليمان وفيجي وجامعة جنوب المحيط الهادئ. |
| . Les communications par satellite peuvent faciliter le télé-enseignement, comme le montrent l'University of the West Indies et l'Université du Pacifique Sud. | UN | ويمكن تيسير التعليم من بعد عن طريق سواتل الاتصالات، على نحو ما أثبتته عمليا جامعة جزر الهند الغربية وجامعة جنوب المحيط الهادئ. |
| 3. Le professeur Wadan Narsey, Université du Pacifique Sud | UN | 3 - الاستاذ وادان نارسي - جامعة المحيط الهادئ |
| 4. Dr. Rae Nicholl, Université du Pacifique Sud | UN | 4 - الدكتور راي نيكول - جامعة المحيط الهادئ |
| :: Arthur Faerua, Université du Pacifique Sud· | UN | :: مارغريت اوستراي - كيلو، جامعة المحيط الهادي |
| :: Nettie Moerman, Université du Pacifique Sud | UN | :: نيتي مورمان، جامعة المحيط الهادي |
| :: Sue Farran, Faculté de droit de l'Université du Pacifique Sud· | UN | :: سوفران، مدرسة القانون، جامعة جنوب المحيط الهادي |
| L'Université du Pacifique Sud réalisait également quelques travaux de recherche dans ce domaine. | UN | وذُكر أيضاً أن جامعة ساوث باسيفيك قد اضطلعت ببعض الأعمال في هذا المجال. |
| Le Ministère paie également les frais d'inscription scolaire des élèves du Centre de vulgarisation de l'Université du Pacifique Sud. | UN | كما أن الوزارة تدفع كل رسوم الطلبة الملتحقين بمركز الإرشاد التابع لجامعة جنوب المحيط الهادئ. |