"uriner" - Translation from French to Arabic

    • التبول
        
    • تتبول
        
    • للتبول
        
    • أتبول
        
    • البول
        
    • التبوّل
        
    • تبول
        
    • تبولت
        
    • اتبول
        
    • قنينة لقضاء حاجته
        
    • أتبوّل
        
    • يتبول
        
    • والتبول
        
    • بالتبوّل
        
    Les personnes sans abri, par exemple, peuvent être contraintes d'uriner et de déféquer en public, du fait de l'absence de lieux d'aisance publics ou du manque d'entretien des installations existantes. UN وعلى سبيل المثال، فقد يجبر عديمو المأوى على التبول والتغوط في الأماكن العامة بسبب غياب المرافق العامة أو قلة صيانتها.
    Un homme âgé a été obligé d'uriner sur lui parce qu'on lui a interdit d'aller aux toilettes. UN واضطر أحد الأشخاص كبار السن إلى التبول على نفسه بسبب رفض ذهابه إلى دورة المياه.
    On l'a aussi soumis à des décharges électriques en l'obligeant à uriner dans un récipient d'eau chaude parcouru de fils électriques. UN وكذلك تعرض للصعق الكهربائي عندما أجبر على التبول في ماء ساخن أدخلت فيه أسلاك كهربائية.
    C'est pour ça qu'on doit uriner trente fois par jour. Open Subtitles ذلك السبب الذي يجعلك تتبول 30 مرة باليوم
    Ils devaient demander l'autorisation à leurs gardiens pour se rendre aux toilettes et aux douches, et ont parfois été contraints d'uriner dans des bouteilles. UN وكان عليهم أن يطلبوا الإذن من حراسهم للذهاب إلى دورة المياه والحمامات، واضطروا في بعض الأحيان للتبول في زجاجات.
    Oui, ils n'ont pas pu trouver une photo de Google Maps sans moi tout nu ou en train d'uriner. Open Subtitles نعم ، لم يجدوا صورة للخريطة بدوني عارٍ ، أو أتبول
    Je ne veux pas être alarmiste mais une difficulté à uriner peut être un syndrome d'hyperplasie de la prostate. Open Subtitles لكن الصعوبة في بدء تدفق البول يمكن أن يكون من أعراض البروستاتا الحميدة
    Ils l'ont suspendu par les mains, lui ont arraché des poils du torse et ont menacé de nouer une corde autour de son sexe pour lui faire mal et l'empêcher d'uriner. UN وأقدموا على تعليقه من يديه، ونتفوا شعر صدره، وهددوه بربط عضوه التناسلي لزيادة آلامه ومنعه من التبول.
    Et là tu réalises que tu ne peux pas bouger, uriner ou parler. Open Subtitles ثم تدرك أنه لا يمكنك التحرك لا يمكنك التبول و لا يمكنك التحدث
    Ce n'est pas parce que les hommes peuvent uriner debout qu'ils faut les y encourager. Open Subtitles أعني بسبب الرجال يمكنهم التبول وهم واقفين لايعني ذلك ان يتم تشجيعهم على ذلك
    On doit uriner à l'extérieur. Ça marche comme ça. Open Subtitles علينا التبول في الخارج، إنها طريقة سير الأمور
    Je pense que votre ami aura bientôt une sensation de brûlure quand il ira uriner. Open Subtitles أعتقد أنّ صديقك سيصاب عن قريب بحرقة عند التبول
    - Regardez pas, elle va uriner. Open Subtitles التبول وشك على انها اطفال يا بعيدًا انظروا
    Oh mon Dieu Danny, tu sais à quel point c'est difficile de faire uriner un bébé dans un entonnoir ? Open Subtitles حسناً يا الهي, هل تعلم مدى صعوبة جعل طفلة تتبول في قمع؟
    Je n'y crois pas, tu lui as demandé d'uriner dans un verre. C'est hilarant. Je sais ! Open Subtitles لا أصدق أنك طلبت من الفتاة التي تواعدها أن تتبول في كأس, هذا مضحك
    Ils devaient demander l'autorisation à leurs gardiens pour se rendre aux toilettes et aux douches, et ont parfois été contraints d'uriner dans des bouteilles. UN وكان عليهم أن يطلبوا الإذن من حراسهم للذهاب إلى دورة المياه والحمامات، واضطروا في بعض الأحيان للتبول في زجاجات.
    Juste avant de faire le discours sur l'état de l'union, j'ai dû aller uriner. Open Subtitles تماماً قبيل إدلائي بخطاب الوحدة السنوي إضطررت للتبول على عجالة
    On m'a forcé à présenter des excuses non méritées, uniquement car je refuse d'uriner devant des criminels. Open Subtitles كما أني أجبرت على تقديم اعتذار غير مستحق بسبب أني رفضت أن أتبول في إناء معدني على مرأى من المجرمين
    Le genre de question qu'une femme pose à son mari quand il a du mal à uriner. Open Subtitles نوع الأسئلة التي تسأل الزوجة زوجها حين يعاني مشاكل مع البول
    Faire du shopping me donne envie d'uriner. Open Subtitles أمر غريب كيف تجعلني الأسواق أرغب في التبوّل
    D'autres vous laissent enfermé dans une cellule toute la nuit pour que vous vous fassiez uriner dessus par des drogués. Open Subtitles اشخاص اخرين سيحبسونك في زنزانة طوال الليل حتى تبول في اماكن خاطئة
    Je viens juste d'uriner dans l'océan, donc je suis vide. Open Subtitles انا فقط تبولت في المحيط لذلك مثانتي فارغة
    Votre ascenseur me fait uriner. Open Subtitles مصعدك يجعلني اتبول
    En outre, l'autorisation d'utiliser les toilettes lui avait été refusée et il avait été obligé d'uriner dans une bouteille devant des gardes de sexe féminin, ce qu'il avait trouvé humiliant. UN وبالإضافة إلى ذلك، مُنع من استخدام المرحاض واضطر إلى استخدام قنينة لقضاء حاجته على مرأى من حارسات، مما عده إهانة له.
    Vous voulez me regarder uriner officiellement ? Open Subtitles أترغب في مشاهدتي أتبوّل في المحضر، يا حضرة العمدة؟
    Il est sous 20 médicaments pour la douleur, son coeur, quand il va uriner... Open Subtitles إنه يأخذ عشرين دواء مختلف لعلاج الألم، قلبه كم مرة يتبول
    Elle ne s'arrête pas de déféquer et d'uriner juste parce que tu veux regarder une chirurgie. Open Subtitles هي لن تتوقف عن التغوط والتبول فقط لأنكِ تريدين مشاهدة جراحة.
    En se levant, elle a pu uriner, d'où malaise vagal causant arythmie et arrêt. Open Subtitles لربّما حينَ نهضت، بدأت بالتبوّل مما زادَ ضغط العصب المبهم مما سبب اللانظمية وأوقف قلبها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more