"ury" - Translation from French to Arabic

    • أوروغواي
        
    ALB, ATG, BRB, COK, CRI, ISR, KEN, KOR, PHL, PNG, THA, URY, ZAF UN ألبانيا، بنغلاديش، بوتسوانا، جزر كوك، الجزائر، الهند، كيريباس، جمهورية كوريا، جمهورية مولدوفا، ماليزيا، ناميبيا، نيوي، الفلبين، توغو، ترينيداد وتوباغو، توفالو، أوروغواي
    Rapport unique (valant quatrième, cinquième, sixième et septième rapports périodiques) de l'Uruguay (CEDAW/C/URY/7) UN تقرير أوروغواي الجامع للتقارير الدورية الخامس والسادس والسابع (CEDAW/C/URY/7)
    La liste de questions soulevées par le Comité figurent dans le document CEDAW/C/URY/Q/7, et les réponses de l'Uruguay sont reproduites dans le document CEDAW/C/URY/Q/7/Add.1. UN وتــرد قائمة القضايــا والأسئلة التي طرحتها اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/URY/Q/7 وردود أوروغواي في الوثيقة CEDAW/C/URY/Q/7/Add.1.
    Les deuxième et troisième rapports périodiques combinés présentés par le Gouvernement uruguayen ont été reproduits sous la cote CEDAW/C/URY/2-3; ces rapports ont été examinés par le Comité à sa vingt-sixième session. UN وللاطلاع على التقريرين الثاني والثالث المجمّعين اللذين قدمتهما أوروغواي، انظر الوثيقة CEDAW/C/URY/2-3 التي نظرت فيها اللجنة في دورتها السادسة والعشرين. أوروغواي* المحتويات
    Uruguay, deuxième et troisième rapports périodiques combinés (CEDAW/C/URY/2-3) UN تقريرا أوروغواي الدوريان الثاني والثالث المجمَّـعان (CEDAW/C/URY/2-3)
    Uruguay (cinquième rapport périodique) CCPR/C/URY/CO/5 par. 7, 8, 19 UN أوروغواي (التقرير الدوري الخامس) CCPR/C/URY/CO/5 الفقرات 7 و8 و19
    Uruguay (CED/C/URY/1), mardi 9 avril 2013 (après-midi) et mercredi 10 avril 2013 (matin); UN أوروغواي (CED/C/URY/1) يومي الثلاثاء 9 نيسان/أبريل 2013 بعد الظهر والأربعاء 10 نيسان/أبريل 2013 صباحاً.
    1) Le Comité des droits de l'homme a examiné le cinquième rapport périodique de l'Uruguay (CCPR/C/URY/5) à ses 3022e et 3023e séances (CCPR/C/SR.3022 et 3023), les 23 et 24 octobre 2013. UN 132- أوروغواي (1) نظرت اللجنة في التقرير الدوري الخامس المقدم من أوروغواي (CCPR/C/URY/5) في دورتيها 3022 و3023 (CCPR/C/SR.3022 وSR.3023) المعقودتين في 23 و24 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    Se reporter aux contributions et engagements énumérés à la section III du rapport national de l'Uruguay (A/HRC/WG.6/18/URY/1). UN 127- يمكن الرجوع إلى التعهدات والالتزامات الطوعية المقطوعة في الفرع ثالثاً من تقرير أوروغواي الوطني (A/HRC/WG.6/18/URY/1).
    Le Comité des droits de l'homme a examiné le cinquième rapport périodique de l'Uruguay (CCPR/C/URY/5) à ses 3022e et 3023e séances (CCPR/C/SR.3022 et 3023), les 23 et 24 octobre 2013. UN 1- نظرت اللجنة في التقرير الدوري الخامس المقدم من أوروغواي (CCPR/C/URY/5) في دورتيها 3022 و3023 (CCPR/C/SR.3022 وSR.3023) المعقودتين في 23 و24 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    CEDAW/C/URY/7 Examen des rapports soumis par les États parties en vertu de l'article 18 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes - - Quatrième, cinquième, sixième et septième rapports périodiques combinés d'États parties - - Uruguay [A A C E F R] UN CEDAW/C/URY/7 النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من اتفاقية القضـاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة - التقارير الدورية الرابع والخامس والسادس والسابع المجمّعة المقدمة من الدول الأطراف - أوروغواي [بجميع اللغات الرسمية]
    Les Parties ont fourni aussi des renseignements sur leurs pratiques agricoles telles que la rotation des cultures (URY) et les efforts qu'elles font pour réduire l'intervention de l'État dans le secteur agricole tout en garantissant la sécurité alimentaire (SEN). UN كما قدمت الأطراف معلومات عن ممارساتها الزراعية، كتدوير المحاصيل (أوروغواي)، والجهود الرامية إلى الحد من التدخل الحكومي في القطاع الزراعي مع ضمان الأمن الغذائي (السنغال).
    Onze Parties (ARG, EGY, FSM, GEO, KAZ, LBN, MEX, MUS, NRU, SEN, ZWE) ont rendu compte de la législation, en vigueur ou prévue, dans le domaine de l'environnement, tandis que quatre (LSO, MEX, MUS, URY) ont dit avoir élaboré des lois sur la foresterie. UN وتحدث أحد عشر طرفاً (الأرجنتين، مصر، ولايات ميكرونيزيا الموحدة، جورجيا، كازاخستان، لبنان، المكسيك، موريشيوس، ناورو، السنغال، وزمبابوي) عن التشريعات الحالية والمخطط لها المتعلقة بالبيئة، في حين أبلغت أربعة أطراف (ليسوتو، المكسيك، موريشيوس، أوروغواي) بأنها وضعت قوانين للأحراج.
    La nécessité de renforcer les capacités de coordination des activités dans le domaine des changements climatiques a été relevée aux niveaux local (FSM, LSO, SLV), national (SLV, URY, ZWE) et régional (MEX, URY) ainsi qu'au sein des secteurs privé et public (URY). UN وتم التطرق إلى الحاجة لتعزيز قدراتها على تنسيق أنشطة تغير المناخ على المستويات المحلية (ولايات ميكرونيزيا الموحدة وليسوتو والسلفادور) والوطنية (السلفادور، أوروغواي، زمبابوي) والإقليمية (المكسيك، أوروغواي)، وفيما بين القطاعين العام والخاص (أوروغواي).
    258. Les pays qui ont évalué et hiérarchisé les options ont paru privilégier la planification de l'aménagement du littoral par une gestion de la croissance urbaine (URY) et la réglementation des opérations d'aménagement (EGY). Viennent ensuite la reconstitution des plages (URY, EGY), la gestion intégrée des zones côtières et le changement d'affectation des terres (URY). UN 258- أما البلدان التي قيمت الخيارات ورتبتها بحسب الأولوية، فقد تبين أن أفضل خيار لها هو تخطيط التنمية الساحلية، بما في ذلك النمو الحضري (أوروغواي) ووضع لوائح قانونية للتنمية (مصر)، تليه صيانة الشواطئ (أوروغواي، مصر)، والإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية، وتغيير استخدام الأراضي (أوروغواي).
    287. Les Parties ont mentionné aussi des activités de formation destinées à des secteurs précis de la société tels que les médias (URY), les communautés locales (LBN, LSO, NRU), les agriculteurs (ZWE) et les milieux d'affaires (KOR, MEX, PHL, URY). UN 287- وذكرت الأطراف أيضاً أنشطة التدريب الموجهة إلى قطاعات محددة من المجتمع كوسائط الإعلام (أوروغواي)، والمجتمعات المحلية (لبنان، ليسوتو، ناورو)، والمزارعين (زمبابوي)، وأوساط الأعمال (أوروغواي، جمهورية كوريا، الفلبين، المكسيك).
    1) Le Comité a examiné les seizième à vingtième rapports périodiques de l'Uruguay, présentés en un seul document (CERD/C/URY/16-20), à ses 2057e et 2058e séances (CERD/C/SR.2057 et CERD/C/SR.2058), les 17 et 18 février 2011. UN (1) نظرت اللجنة، في جلستيها 2057 و2058 (CERD/C/SR.2057 وCERD/C/SR.2058) المعقودتين في 17 و18 شباط/فبراير 2011، في التقارير الدورية من السادس عشر إلى العشرين التي قدمتها أوروغواي في وثيقة واحدة (CERD/C/URY/16-20).
    1) Le Comité des disparitions forcées a examiné le rapport soumis par l'Uruguay en application du paragraphe 1 de l'article 29 de la Convention (CED/C/URY/1) à ses 42e et 43e séances (CED/C/SR.42 et 43), les 9 et 10 avril 2013. UN (1) نظرت اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري في التقرير الذي قدمته أوروغواي بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية (CED/C/URY/1) في جلستيها 42 و43 (CED/C/SR.42 و43) المعقودتين في 9 و10 نيسان/أبريل 2013.
    1. Le Comité a examiné les seizième à vingtième rapports périodiques de l'Uruguay, présentés en un seul document (CERD/C/URY/16-20), à ses 2057e et 2058e séances (CERD/C/SR.2057 et CERD/C/SR.2058), les 17 et 18 février 2011. UN 1- نظرت اللجنة خلال جلستيها 2057 و2058 (CERD/C/SR.2057 وCERD/C/SR.2058)، المعقودتين في 17 و18 شباط/فبراير 2011، في التقارير الدورية من السادس عشر إلى العشرين التي قدمتها أوروغواي في وثيقة واحدة (CERD/C/URY/16-20).
    1. Le Comité des disparitions forcées a examiné le rapport soumis par l'Uruguay en application du paragraphe 1 de l'article 29 de la Convention (CED/C/URY/1) à ses 42e et 43e séances (CED/C/SR.42 et 43), les 9 et 10 avril 2013. UN 1- نظرت اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري في التقرير الذي قدمته أوروغواي بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية (CED/C/URY/1) في جلستيها 42 و43 (CED/C/SR.42 و43) المعقودتين في 9 و10 نيسان/أبريل 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more