"usage de drogues illicites" - Translation from French to Arabic

    • تناول المخدرات غير المشروعة
        
    • استعمال العقاقير غير المشروعة
        
    • تناول المخدِّرات غير المشروعة
        
    • استعمال المخدرات غير المشروعة
        
    • تعاطي المخدرات غير المشروعة
        
    • تعاطي المخدّرات غير المشروعة
        
    Prévention de l'usage de drogues illicites dans les États Membres et renforcement de la coopération internationale en matière de politiques de prévention de l'usage illicite de drogues UN الوقاية من تناول المخدرات غير المشروعة في الدول الأعضاء وتعزيز التعاون الدولي بشأن سياسات الوقاية من تعاطي المخدرات
    Reconnaissant toutefois que, dans certaines régions, l'usage de drogues illicites est stable, voire diminue, UN وإذ تدرك مع ذلك أن مستوى تناول المخدرات غير المشروعة في بعض المناطق مستقر أو حتى آخذ في الانخفاض،
    53/2 Prévention de l'usage de drogues illicites dans les États Membres et renforcement de la coopération internationale en matière de politiques de prévention de l'usage illicite de drogues UN الوقاية من تناول المخدرات غير المشروعة في الدول الأعضاء وتعزيز التعاون الدولي بشأن سياسات الوقاية من تعاطي المخدرات
    c) Renforcer les programmes d'intervention précoce propres à dissuader les enfants et les jeunes de faire usage de drogues illicites, y compris la polyconsommation et l'usage à des fins récréatives de substances comme le cannabis et les drogues synthétiques, et surtout les stimulants de type amphétamine, et encourager les jeunes générations à prendre une part active à des campagnes contre l'abus des drogues; UN " (ج) تعزيز برامج التدخُّل المبكِّر التي تثني الأطفال والشباب عن استعمال العقاقير غير المشروعة وإساءة استعمال العقاقير المتعددة وتعاطي مواد الإدمان لأغراض الترفيه، مثل القنِّب والعقاقير الاصطناعية، وبخاصة المنشطات الأمفيتامينية؛ وتشجيع مشاركة الأجيال الشابة بنشاط في حملات مكافحة تعاطي العقاقير؛
    Rappelant en outre sa résolution 53/2 du 12 mars 2010, intitulée " Prévention de l'usage de drogues illicites dans les États Membres et renforcement de la coopération internationale en matière de politiques de prévention de l'usage illicite de drogues " , UN وإذ تستذكر كذلك قرارها 53/2، المؤرَّخ 12 آذار/مارس 2010، والمعنون " الوقاية من تناول المخدِّرات غير المشروعة في الدول الأعضاء وتعزيز التعاون الدولي بشأن سياسات الوقاية من تعاطي المخدِّرات " ،
    Prévention de l'usage de drogues illicites dans les États Membres et renforcement de la coopération internationale en matière de politiques de prévention de l'usage illicite de drogues: projet de résolution révisé UN الوقاية من تناول المخدرات غير المشروعة في الدول الأعضاء وتعزيز التعاون الدولي بشأن سياسات الوقاية من تعاطي المخدرات: مشروع قرار منقّح
    Les principales questions examinées à cette occasion étaient la participation accrue des ONG à la réduction de l'usage de drogues illicites et la nécessité d'accorder une plus grande attention aux personnes, familles et communautés les plus touchées. UN وكانت أهم المسائل التي أثيرت في الملتقى زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية في الحد من تناول المخدرات غير المشروعة وضرورة زيادة التركيز على الأفراد والأسر والمجتمعات المحلية الأشد تأثراً.
    2. Invite en outre les États Membres à sensibiliser les jeunes aux problèmes sanitaires, sociaux et psychologiques qui peuvent résulter de l'usage de drogues illicites; UN 2- تحثّ أيضا الدول الأعضاء على إذكاء وعي الشباب بما قد ينتج عن تناول المخدرات غير المشروعة من مشاكل صحية واجتماعية ونفسية؛
    3. Encourage les États Membres à promouvoir des styles de vie sans usage de drogues illicites. UN 3- تشجّع الدول الأعضاء على الترويج لأساليب حياتية خالية من تناول المخدرات غير المشروعة.
    Prévention de l'usage de drogues illicites dans les États Membres et renforcement de la coopération internationale en matière de politiques de prévention de l'usage illicite de drogues UN تعزيز الوقاية المجتمعية من تناول المخدرات الوقاية من تناول المخدرات غير المشروعة في الدول الأعضاء وتعزيز التعاون الدولي بشأن سياسات الوقاية من تعاطي المخدرات
    Prévention de l'usage de drogues illicites dans les États Membres et renforcement de la coopération internationale en matière de politiques de prévention de l'usage illicite de drogues UN تعزيز الوقاية المجتمعية من تناول المخدرات الوقاية من تناول المخدرات غير المشروعة في الدول الأعضاء وتعزيز التعاون الدولي بشأن سياسات الوقاية من تعاطي المخدرات
    État des incidences financières du projet de résolution révisé intitulé " Prévention de l'usage de drogues illicites dans les États Membres et renforcement de la coopération internationale en matière de politiques de prévention de l'usage illicite de drogues " UN الثاني- بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون " الوقاية من تناول المخدرات غير المشروعة في الدول الأعضاء وتعزيز التعاون الدولي بشأن سياسات الوقاية من تعاطي المخدرات " الثالث-
    b) L'usage de drogues illicites fréquent et sur le long terme avait des effets durables sur le fonctionnement du cerveau, sur la santé physique et mentale et sur le comportement; UN (ب) أن تناول المخدرات غير المشروعة الطويل الأمد والمتكرر تنجم عنه آثار دائمة على الطريقة التي يعمل بها الدماغ وعلى الصحة البدنية والعقلية وعلى السلوك؛
    État des incidences financières du projet de résolution révisé intitulé " Prévention de l'usage de drogues illicites dans les États Membres et renforcement de la coopération internationale en matière de politiques de prévention de l'usage illicite de drogues " * UN بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون " الوقاية من تناول المخدرات غير المشروعة في الدول الأعضاء وتعزيز التعاون الدولي بشأن سياسات الوقاية من تعاطي المخدرات "
    4. Des ressources extrabudgétaires d'un montant d'environ 2,5 millions de dollars seraient disponibles aux fins du programme de coopération technique de l'UNODC lié à la prévention de l'usage de drogues illicites. UN 4- وستكون أموال من خارج الميزانية قدرها نحو 2.5 مليون دولار متاحة لبرنامج التعاون التقني للمكتب فيما يتعلق بمنع تناول المخدرات غير المشروعة.
    c) Renforcer les programmes d'intervention précoce propres à dissuader les enfants et les jeunes de faire usage de drogues illicites, y compris la polyconsommation et l'usage à des fins récréatives de substances comme le cannabis et les drogues synthétiques, et surtout les stimulants de type amphétamine, et encourager les jeunes générations à prendre une part active à des campagnes contre l'abus de drogues; UN (ج) تعزيز برامج التدخُّل المبكِّر التي تثني الأطفال والشباب عن استعمال العقاقير غير المشروعة وإساءة استعمال العقاقير المتعددة وتعاطي مواد الإدمان لأغراض الترفيه، مثل القنِّب والعقاقير الاصطناعية، وبخاصة المنشطات الأمفيتامينية؛ وتشجيع مشاركة الأجيال الشابة بنشاط في حملات مكافحة تعاطي العقاقير؛
    c) Renforcer les programmes d'intervention précoce propres à dissuader les enfants et les jeunes de faire usage de drogues illicites, y compris en ce qui concerne la polyconsommation et l'usage, à des fins récréatives, de substances, comme le cannabis et les drogues synthétiques, en particulier les stimulants de type amphétamine, et encourager la participation active des jeunes générations à des campagnes contre l'abus de drogues; UN (ج) تعزيز برامج التدخّل المبكّر التي تردع الأطفال والشباب عن استعمال العقاقير غير المشروعة وكذلك استعمال العقاقير المتعددة غير السَّوي وتناول مواد الإدمان لأغراض الترفيه، مثل القنّب والعقاقير الاصطناعية، وبخاصة المنشطات الأمفيتامينية؛ وتشجيع مشاركة الأجيال الشابة بنشاط في حملات مكافحة تعاطي العقاقير؛
    10. Encourage également les États Membres à échanger des données d'expérience et des meilleures pratiques sur la prévention de l'usage de drogues illicites au sein de la famille, à l'école, à l'université, sur le lieu de travail, dans la communauté et dans d'autres milieux; UN 10- تشجِّع أيضاً الدولَ الأعضاءَ على تبادل التجارب والممارسات الفضلى المتعلقة بالوقاية من تناول المخدِّرات غير المشروعة في إطار الأُسرة والمدرسة والجامعة ومكان العمل والمجتمع المحلي وغيرها من البيئات؛
    Prévention de l'usage de drogues illicites dans les États Membres et renforcement de la coopération internationale en matière de politiques de prévention de l'usage illicite de drogues (Résolution 53/2 de la Commission) UN الوقاية من تناول المخدِّرات غير المشروعة في الدول الأعضاء وتعزيز التعاون الدولي بشأن سياسات الوقاية من تعاطي المخدِّرات (قرار اللجنة 53/2)
    Promotion de politiques de prévention de l'usage de drogues illicites UN ترويج السياسات الرامية إلى منع استعمال المخدرات غير المشروعة
    76. Des orateurs ont fait état de tendances divergentes en matière d'usage de drogues illicites dans leur pays. UN 76- وأفاد المتكلمون عن وجود اتجاهات متباينة في مجال تعاطي المخدرات غير المشروعة في بلدانهم.
    Considérant que la réadaptation, la réinsertion et le rétablissement constituent des éléments importants de l'action plus générale visant à réduire l'usage de drogues illicites et ses conséquences, UN وإذ تدرك أنَّ كفالة إعادة التأهيل وإعادة الإدماج والتعافي هي من العناصر الهامة في الجهود الشاملة الرامية إلى الحد من تعاطي المخدّرات غير المشروعة وعواقبه،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more