Éducation sur les drogues axée sur l'acquisition de compétences utiles pour la vie | UN | التثقيف بشأن المخدرات استناداً إلى المهارات الحياتية |
Éducation sur les drogues fondée sur l'acquisition de compétences utiles pour la vie | UN | التثقيف بشأن المخدرات استناداً إلى المهارات الحياتية |
Éducation sur les drogues fondée sur l'acquisition de compétences utiles pour la vie | UN | التثقيف بشأن المخدرات استناداً إلى المهارات الحياتية |
L'enseignement de compétences utiles pour la vie en milieu scolaire et la formation aux compétences familiales et parentales ont été mentionnés par un certain nombre d'États Membres. | UN | وأبلغ عدد من الدول الأعضاء عن تعليم المهارات الحياتية في المدارس وعن التدريب على المهارات الأسرية والوالدية. |
Une progression des activités de dépistage et des interventions brèves a été observée, ainsi que des interventions sur le lieu de travail, tandis que l'enseignement des compétences utiles pour la vie en milieu scolaire et la formation aux compétences familiales et parentales ont légèrement reculé. | UN | ولوحظت زيادة في نسبة الفحص والتدخلات البسيطة، وفي التدخلات التي تقع في مكان العمل، بينما طرأ انخفاض طفيف في نسبة تعليم المهارات الحياتية في المدارس والتدريب على المهارات الأسرية والوالدية. |
Connaissances utiles pour la vie quotidienne , ONG féminines, 2000-2001 | UN | المهارات الحياتية الأساسية، المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة، 2000-2001 |
Le fort taux de réponse enregistré pour l'éducation sur les drogues axée sur l'acquisition de compétences utiles pour la vie est particulièrement encourageant. | UN | 8- ومما يدعو إلى الارتياح، على وجه الخصوص، النسبة العالية جدا من الإبلاغ عن تعليم المهارات الحياتية في المدارس. |
À cet égard, le fait qu'un pourcentage relativement élevé d'États Membres ait signalé une bonne couverture de l'éducation sur les drogues axée sur l'acquisition de compétences utiles pour la vie est un réel progrès. | UN | وفي هذا الصدد، تمثل النسبة العالية نسبيا من الدول الأعضاء التي أبلغت عن تغطية جيدة لتعليم المهارات الحياتية في المدارس تطوّرا إيجابيا للغاية. |
D. Aptitudes utiles pour la vie | UN | المهارات الحياتية |
b) Développer des aptitudes utiles pour la vie et des compétences sociales en vue de rendre les jeunes mieux à même de faire des choix éclairés et favorables à la santé; | UN | (ب) تطوير المهارات الحياتية والكفاءات الاجتماعية لزيادة القدرة على اتخاذ خيارات مستنيرة وسليمة؛ |
éducation sur les drogues fondée sur l'acquisition de compétences utiles pour la vie | UN | التثقيف بشأن المخدرات استناداً إلى المهارات الحياتية() |
éducation sur les drogues fondée sur l'acquisition de compétences utiles pour la vie | UN | التثقيف بشأن المخدرات استناداً إلى المهارات الحياتية() |
Comme nous l'avons mentionné ci-dessus, l'efficacité de l'éducation sur les drogues axée sur l'acquisition de compétences utiles pour la vie est bien réelle, tandis que celle des campagnes médiatiques est plus ambiguë. | UN | 14- وكما ذُكر أعلاه فإنَّ تعليمَ المهارات الحياتية في المدارس المستند إلى الأدلة هو نشاط وقائي فعال وكفء، في حين أنَّ الأدلة على الفعالية هي أكثر اختلاطا فيما يتعلق بالحملات الإعلامية. |
Il est particulièrement réconfortant de constater que deux interventions dont l'efficacité a été démontrée à maintes reprises, à savoir l'éducation sur les drogues axée sur l'acquisition de compétences utiles pour la vie et l'acquisition de compétences parentales, sont dans une large mesure mises en œuvre. | UN | ومن المشجِّع بصفة خاصة أنَّ الدول أفادت بأنها تنفذ على نطاق واسع نشاطين ثبتت فعاليتهما ونجاعتهما من خلال مجموعة كبيرة من الأدلة، وهما التثقيف بشأن المخدِّرات في المدارس استنادا إلى المهارات الحياتية والتدريب على المهارات الأسرية والوالدية. |
Dans la région Moyen-Orient et Afrique du Nord, une diminution de l'enseignement de compétences utiles pour la vie en milieu scolaire (de 66 % à 30 % de pays concernés) et de la formation professionnelle (de 40 % à 28 %) a été observée. | UN | وفي منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، طرأ انخفاض في نسبة تعليم المهارات الحياتية في المدارس (من 66 إلى 30 في المائة)، والتدريب المهني (من 40 إلى 28 في المائة). |
- l'enseignement des compétences utiles pour la vie en milieu scolaire et la formation aux compétences parentales et familiales - ont été évaluées dans plus de 50 % des États Membres ayant répondu au questionnaire. | UN | وظل معظم أنواع التدخلات المبلَّغ عنها دون تقييم، حيث لم يقيَّم سوى اثنين منها - هما تعليم المهارات الحياتية في المدارس والتدريب على المهارات الأسرية والوالدية - في أكثر من 50 في المائة من الدول الأعضاء المجيبة. |
Les niveaux de couverture (voir fig. VIII) suscitaient encore des inquiétudes: parmi les interventions ayant enregistré un certain degré d'efficacité, la couverture n'aurait été élevée que pour l'acquisition à l'école de compétences utiles pour la vie. | UN | ولا تزال درجات الشمول (انظر الشكل الثامن) مثاراً للقلق؛ فمن بين التدخلات المدعَّمة بشواهد دالة على الفعالية، لم يبلَّغ عن درجة شمول عالية إلا فيما يخص تعليم المهارات الحياتية. |
c) Développement d'aptitudes utiles pour la vie, dont la capacité de résistance et les aptitudes sociales et personnelles, ainsi que des compétences sociales (communication, relations avec les enfants et jeunes de même âge, affirmation de soi, etc.), y compris des exercices visant à améliorer la façon dont les jeunes se perçoivent eux-mêmes; | UN | (ج) التدريب على المهارات الحياتية بما في ذلك التدريب على مهارات مقاومة العقاقير وانماء المهارات الاجتماعية والشخصية و الكفاءات الاجتماعية (في مجالات الاتصال والعلاقات مع الأنداد والقدرة على البت في الأمور وغيرها)، بما في ذلك أيضا اجراء تمارين على زيادة الاعتداد والثقة بالنفس؛ |
Même pour l'éducation sur les drogues axée sur l'acquisition de compétences utiles pour la vie et les campagnes médiatiques, un pourcentage important d'États Membres (41 % et 46 % respectivement) a indiqué que ces activités avaient une mauvaise couverture. | UN | وحتى في حالة تعليم المهارات الحياتية في المدارس والحملات الإعلامية، أبلغت نسبة كبيرة من الدول الأعضاء (41 في المائة و46 في المائة على التوالي) عن تغطية ضعيفة. |
Les États d'Afrique subsaharienne indiquent que les trois principales activités de prévention qu'ils mènent sont la diffusion d'informations sur les dangers de la drogue (87 %), les campagnes médiatiques (86 %) et l'éducation sur les drogues axée sur l'acquisition de compétences utiles pour la vie (67 %). | UN | وأشارت الردود الواردة من بلدان جنوب الصحراء الأفريقية الكبرى إلى أنَّ أنشطة الوقاية الثلاث التي تحتل المرتبة العليا هي نشر المعلومات عن المخدِّرات (87 في المائة) والحملات الإعلامية (86 في المائة) والتثقيف بشأن المخدِّرات استناداً إلى المهارات الحياتية (67 في المائة). |