"utilisant des armes automatiques de" - Translation from French to Arabic

    • من أسلحة رشاشة
        
    - À 12 h 10, au large de Ras al-Naqoura en dehors des eaux territoriales libanaises, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes automatiques de moyen calibre. UN - الساعة 10/12 وفي عرض البحر خارج المياه الإقليمية اللبنانية مقابل رأس الناقورة أطلق زورق حربي إسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    - Entre 18 h 45 et 19 heures, les forces israéliennes postées à Mazra'at Fachkoul, dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a, ont ouvert le feu autour de leur position en utilisant des armes automatiques de moyen calibre. UN - ما بين الساعة 45/18 والساعة 00/19 أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في مزرعة فشكول داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور.
    - Entre 5 h 50 et 6 h 5, les forces israéliennes postées sur la colline de Ramta, dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a, ont ouvert le feu autour de leur position en utilisant des armes automatiques de moyen calibre. UN - ما بين الساعة 50/5 والساعة 05/6 أطلقت القوات الإسرائيلية من مركزها في تلة رمتا داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور.
    - Entre 17 heures et 17 h 30, les forces israéliennes postées à Fachkoul, dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a, ont ouvert le feu autour de leur position en utilisant des armes automatiques de moyen calibre. UN - بين الساعة 00/17 والساعة 30/17 أطلقت القوات الإسرائيلية من مركزها في فشكول داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور.
    - Entre 11 heures et 11 h 20, les forces israéliennes postées à Rouwaysat al-Alam, dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a, ont ouvert le feu autour de leur position en utilisant des armes automatiques de moyen calibre. UN - بين الساعة 00/11 والساعة 20/11 أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في رويسة العلم داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور.
    - Entre 15 h 40 et 15 h 50, les forces israéliennes postées à Rouwaysat al-Alam et Rouwaysat al-Soumaqa, dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a, ont ouvert le feu autour de leurs positions en utilisant des armes automatiques de moyen calibre. UN - بين الساعة 40/15 و 50/15 أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في رويستي العلم والسماقة داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه محيط المركزين.
    Le cadavre a été récupéré à 23 h 50. - Entre 22 h 15 et 22 h 20, les forces israéliennes postées à Mazra'at Fachkoul, dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a, ont ouvert le feu autour de leur position en utilisant des armes automatiques de moyen calibre. UN - بين الساعة 15/22 والساعة 20/22 أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في مزرعة فشكول داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور.
    À 19 h 30, les forces israéliennes postées sur la colline de Radar, dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a, ont ouvert le feu autour de leur position en utilisant des armes automatiques de moyen calibre. UN - بنفس التاريخ الساعة 30/19 أطلقت القوات الإسرائيلية من مركزها في تلة الرادار داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه المحيط المذكور.
    — Entre 5 heures et 5 h 35, les forces israéliennes et des éléments de la milice susmentionnée ont ouvert le feu sur les environs de Qal'at al-Chaqif et les collines d'Ali al-Taher et Hardoun en utilisant des armes automatiques de moyen calibre. UN - بين الساعة ٠٠/٥ و ٣٥/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة النار من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه محيط قلعة الشقيف وتلتي علي الطاهر والحردون.
    — Entre 9 h 50 et 10 heures, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de la côte entre Bayada et Qoulayla ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes automatiques de différents calibres. UN - بين الساعة ٥٠/٩ والساعة ٠٠/١٠ مقابل الشاطئ الممتد من البياضة حتى القليلة أطلق زورق حربي إسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة مختلفة.
    — Entre 22 h 35 et 22 h 45, des éléments de la milice susmentionnée postés à Rachaf ont ouvert le feu en direction des communes de Haddatha et Haris en utilisant des armes automatiques de différents calibres. UN - بين الساعة ٣٥/٢٢ و ٤٥/٢٢ أطلقت عناصر ميليشيا العملاء من موقع رشاف عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة مختلفة باتجاه خراج بلدتي حداثا وحاريص.
    — Entre 20 h 50 et 22 h 50, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Qal'at al-Chaqif, Talloussa, Markaba et Houla, ouvert le feu en direction du quartier est de la ville de Yohmor en utilisant des armes automatiques de moyen calibre. UN - بين الساعة ٥٠/٢٠ و ٥٠/٢٢ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلية وميليشيا العملاء من مواقع قلعة الشقيف - طلوسة - مركبا وحولا عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه الحارة الشرقية لبلدة يحمر.
    — Entre 6 h 40 et 7 heures, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d’une embarcation militaire située au large d’Amiriya ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes automatiques de moyen calibre. UN - بين الساعة ٠٤/٦ و ٠٠/٧، أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ العامرية عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    — À 17 h 50, les forces d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées sur les collines de Dabcha et Ali al-Taher, tiré sur les environs de Qasr Ghandour et autour des collines susmentionnées en utilisant des armes automatiques de moyen calibre. UN - الساعة ٠٥/٧١، أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العملاء من موقعي تلة الدبشة وتلة علي الطاهر عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه محيط قصر غندور والتلتين المذكورتين.
    — À 10 h 25, des éléments de la milice susmentionnée postés au point de passage de Hamra ont ouvert le feu en direction de la mer en utilisant des armes automatiques de moyen calibre. UN - الساعة ٥٢/٠١ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في معبر الحمرا عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه البحر مقابل المركز المذكور.
    :: Le 13 septembre 2007, entre 16 h 15 et 16 h 40, les forces israéliennes postées à Tallet el-Radar (près de Chebaa) ont tiré plusieurs salves autour de leur position en utilisant des armes automatiques de moyen calibre. UN - بتاريخ 12 أيلول/سبتمبر 2007 بين الساعة 15/16 والساعة 40/16، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في تلة الرادار (مقابل شبعا) عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه محيط المركز.
    - Le 7 août 2004, à 11 h 50, les forces israéliennes postées à Radar, dans les fermes occupées de Chab'a, ont ouvert le feu autour de leur position en utilisant des armes automatiques de moyen calibre. UN - بتاريخ 7 آب/أغسطس 2004، الساعة 50/11، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في الرادار داخل مزارع شبعا المحتلة، عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة ومتوسطة باتجاه محيط المركز المذكور.
    Le 23 septembre 2007, entre 10 h 45 et 11 h 25, les forces de l'ennemi israélien ont tiré plusieurs salves autour de leur position dite de Radar (en face de Chebaa), en utilisant des armes automatiques de moyen calibre. UN - بتاريخ 23 أيلول/سبتمبر 2007 بين الساعة 45/10 والساعة 25/11 أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في الردار (مقابل شبعا) عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه محيط المركز.
    Violations terrestres :: Le 11 septembre 2007, entre 12 heures et 12 h 40, puis entre 22 h 50 et 23 h 10, les forces israéliennes postées à Tallet el-Radar (près de Chebaa) ont tiré plusieurs salves autour de leur position en utilisant des armes automatiques de moyen calibre. UN - بتاريخ 11 أيلول/سبتمبر 2007 بين الساعة 00/12 والساعة 40/12، ثم بين الساعة 50/22 والساعة 10/23، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في تلة الرادار (مقابل شبعا) عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more