Tendances de l'utilisation du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition, et émissions connexes | UN | الاتجاهات في استخدام بروميد الميثيل لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن، وما ينجم عنهُ من انبعاثات |
Ces scénarios devraient reposer sur l'évolution prévue de l'utilisation du bromure de méthyle identifiée dans le cadre du paragraphe 1 ci-dessus. | UN | وينبغي أن تستند هذه السيناريوهات إلى التطور المتوقع في استخدام بروميد الميثيل الذي تم تحديده في النقطة 1. |
L'utilisation du bromure de méthyle a diminué grâce à des projets et à la situation économique et agricole. | UN | انخفض استخدام بروميد الميثيل نتيجة للمشروعات وللوضع الاقتصادي الزراعي. |
Projet de décision proposé par les Etats-Unis d'Amérique sur l'octroi de dérogations pluriannuelles pour l'utilisation du bromure de méthyle | UN | مشروع مقرر عن الإعفاءات متعددة السنوات لبروميد الميثيل اقترحته الولايات المتحدة الأمريكية |
Si l'utilisation du bromure de méthyle n'est ni régulière, ni annuelle, ni saisonnière; | UN | حيثما تكون أنماط استخدام بروميد الميثيل غير منتظمة على أساس سنوي أو موسمي؛ |
L'utilisation du bromure de méthyle a diminué grâce à des projets et à la situation économique et agricole. | UN | انخفض استخدام بروميد الميثيل نتيجة للمشروعات وللوضع الاقتصادي الزراعي. |
L'utilisation du bromure de méthyle a diminué grâce à des projets et à la situation économique et agricole. | UN | انخفض استخدام بروميد الميثيل نتيجة للمشروعات وللوضع الاقتصادي الزراعي. |
Si l'utilisation du bromure de méthyle n'est ni régulière, ni annuelle, ni saisonnière; | UN | حيثما تكون أنماط استخدام بروميد الميثيل غير منتظمة على أساس سنوي أو موسمي؛ |
Si l'utilisation du bromure de méthyle n'est ni régulière, ni annuelle, ni saisonnière; | UN | حيثما تكون أنماط استخدام بروميد الميثيل غير منتظمة على أساس سنوي أو موسمي؛ |
Ayant à l'esprit que l'utilisation du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition est toujours en augmentation dans certaines régions du monde, | UN | وإذ لا يفوته أن استخدام بروميد الميثيل في أغراض الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن ما زال يتزايد في عدة مناطق من العالم، |
Devant la poursuite de la détérioration de la couche d'ozone, l'Union européenne se félicite de l'accord intervenu récemment en vue d'éliminer l'utilisation du bromure de méthyle dans les pays développés d'ici 2005, et dans les pays en développement d'ici 2015. | UN | وبالنظر لاستمرار تدهور طبقة اﻷوزون، فإن الاتحاد اﻷوروبي يرحب بالاتفاقية اﻷخيرة للقضاء على استخدام بروميد الميثيل في الدول المتقدمة النمو قبل سنة ٠٠٥٢ وفي الدول النامية قبل سنة ٢٠١٠. |
Un autre représentant a instamment prié le Comité de recourir davantage à l'analyse de tendances pour évaluer l'utilisation du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition. | UN | وحث ممثل آخر اللجنة على مواصلة استخدام تحليل الاتجاهات في تقييم استخدام بروميد الميثيل لأغراض الحجر وتطبيقات ما قبل الشحن. |
Reconnaissant que l'utilisation du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition est une utilisation majeure d'une substance appauvrissant la couche d'ozone qui n'est toujours pas réglementée par le Protocole de Montréal, | UN | إذ تدرك أن استخدام بروميد الميثيل في أغراض الحجر الصحي ومعاملات ما قبل الشحن يشكل استخداماً كبيراً لمادة من المواد المستنفدة للأوزون التي ما زالت لا تخضع للرقابة بمقتضى بروتوكول مونتريال، |
Un autre a mis en avant la nécessité de fournir un appui aux pays en développement pour éliminer l'utilisation du bromure de méthyle dans les applications pour la quarantaine et les traitements préalable à l'expédition. | UN | وأكد ممثل آخر على الحاجة إلى تقديم دعم للبلدان النامية للتخلص من استخدام بروميد الميثيل لأغراض الحجر الزراعي وتطبيقات ما قبل الشحن. |
Constatant que l'utilisation du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition continue d'augmenter dans certaines régions, | UN | وإذ يضع في اعتباره أنّ استخدام بروميد الميثيل في أغراض الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن لا يزال في ازدياد في بعض المناطق، |
XXI/15 : Communication des données sur l'utilisation du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition | UN | 21/15: تقديم بيانات عن استخدام بروميد الميثيل لأغراض الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن |
L'utilisation du bromure de méthyle pour les produits périssables concernait essentiellement le traitement pour quarantaine et le traitement préalable à l'expédition qui n'étaient pas réglementés par le Protocole. | UN | أما استخدام بروميد الميثيل للمواد القابلة للفساد فكان قد اقتصر بصورة رئيسية على معالجات الحجر الصحي وتطبيقات ما قبل الشحن المعفاة من كوابح البروتوكول. |
Constatant en outre qu'il est nécessaire de poursuivre les efforts pour trouver des solutions de remplacement viables à l'utilisation du bromure de méthyle pour stabiliser les dattes à taux d'humidité élevé, | UN | وإدراكاً منه كذلك للحاجة إلى المزيد من العمل لإثبات وجود بدائل لبروميد الميثيل لغرض معالجة التمور ذات المحتوى العالي من الرطوبة، |
Le Comité a noté que cette utilisation du bromure de méthyle par la Partie considérée visait les parasites endémiques non soumis à la quarantaine, et non des parasites soumis à quarantaine. | UN | ولاحظت اللجنة أن هذا الاستخدام لبروميد الميثيل من جانب الطرف يستهدف الآفات المتوطنة وغير الخاضعة للحجر الزراعي وليس الآفات الخاضعة للحجر الزراعي. |
Il a indiqué qu'un certain nombre de Parties visées à l'article 5 désiraient poursuivre l'élimination accélérée du bromure de méthyle et ils étaient en cela encouragés par les solutions de remplacement à l'utilisation du bromure de méthyle qui étaient offertes par les pays non visés à l'article 5. | UN | وأوضح أن عدداً من الأطراف العاملة بالمادة 5 تريد متابعة عملية معجلة للتخلص من بروميد الميثيل، وفي هذا فقد شجعتها بدائل استخدامات بروميد الميثيل التي وفرتها البلدان غير العاملة بالمادة 5. |
L'utilisation du bromure de méthyle (qui appauvrit la couche d'ozone) pour la fumigation des sols et des produits alimentaires aura peu à peu été éliminée d'ici à l'an 2000. | UN | وسوف يتوقف بحلول سنة ٢٠٠٠ استعمال بروميد الميثيل )مادة تستنفد اﻷوزون( كمادة لتبخير التربة ومنتجات اﻷغذية. |