"utilisation du matériel" - Translation from French to Arabic

    • استخدام المعدات
        
    • استخدام معدات
        
    • تشغيل المعدات
        
    • باستخدام المعدات
        
    • مقابل المعدات
        
    Prolongement de l'utilisation du matériel informatique et télématique actuel UN تمديد فترة استخدام المعدات الموجودة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Tout en autorisant ce déblocage, l'AIEA s'est réservé le droit de vérifier l'utilisation du matériel dans le cadre de ses activités de contrôle et de vérification. UN وفي حين أذنت الوكالة باﻹفراج عن هذه المعدات، فقد احتفظت بكامل حقها في التحقق من استخدام المعدات وذلك كجزء من نشاطها في مجالي الرصد والتحقق.
    utilisation du matériel électronique de l'ONU et précautions 39 UN استخدام المعدات الإلكترونية للأمم المتحدة والعناية بها
    Le Secrétariat a affiné son évaluation des taux d'utilisation du matériel de transport terrestre dans les missions. UN 97 - وقامت الأمانة العامة بتحسين تقييمها لمعدلات استخدام معدات النقل البري في البعثات الميدانية.
    utilisation du matériel électronique de l'ONU et précautions 35 UN استخدام المعدات الإلكترونية للأمم المتحدة والعناية بها
    utilisation du matériel électronique de l'ONU et précautions 39 UN استخدام المعدات الإلكترونية للأمم المتحدة والعناية بها
    9. Articles consomptibles et coûts excessifs liés à l'utilisation du matériel majeur UN 9 - مفهوما المواد الاستهلاكية والتكاليف المفرطة في استخدام المعدات الرئيسية
    5. Articles consomptibles et coûts excessifs liés à l'utilisation du matériel majeur UN 5 - مفهوما المواد الاستهلاكية والتكاليف المفرطة في استخدام المعدات الرئيسية
    Approuver les propositions relatives aux articles consomptibles et coûts excessifs liés à l'utilisation du matériel majeur UN اعتماد المفهومين المقترحين للمواد الاستهلاكية والتكاليف المفرطة في استخدام المعدات الرئيسية
    utilisation du matériel électronique de l'ONU UN استخدام المعدات الإلكترونية للأمم المتحدة
    utilisation du matériel électronique de l'ONU UN استخدام المعدات الإلكترونية للأمم المتحدة
    utilisation du matériel électronique de l'ONU 32 UN استخدام المعدات الإلكترونية للأمم المتحدة
    utilisation du matériel électronique de l'ONU et précautions 37 UN استخدام المعدات الإلكترونية للأمم المتحدة والعناية بها
    utilisation du matériel électronique de l'ONU et précautions 38 UN استخدام المعدات الإلكترونية للأمم المتحدة والعناية بها
    utilisation du matériel électronique de l'ONU et précautions 37 UN استخدام المعدات الإلكترونية للأمم المتحدة والعناية بها
    utilisation du matériel électronique de l'ONU et précautions 34 UN استخدام المعدات الإلكترونية للأمم المتحدة والعناية بها
    L'UNICEF a formé 2 323 agents de soins de santé primaire à l'utilisation du matériel de surveillance de la croissance, à la promotion de l'allaitement maternel et à la prévention des maladies de carence. UN وقامت منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة بتدريب ٣٢٣ ٢ عاملا من عمال الرعاية الصحية اﻷولية على استخدام معدات مراقبة النمو، وتشجيع الرضاعة الطبيعية وتوقي أمراض نقص المغذيات الدقيقة.
    Les demandes d'autres formes d'assistance incluaient une évaluation de l'efficacité des mesures adoptées pour établir des voies de communication avec d'autres États parties ou renforcer celles qui existent et la formation à l'utilisation du matériel d'analyse scientifique. UN وفي إطار المساعدات الأخرى، طُلب إجراء تقييم لفعالية التدابير المتخذة لإنشاء أو تعزيز قنوات الاتصال مع الدول الأطراف الأخرى، كما طُلب توفير التدريب على استخدام معدات التحليل الجنائي.
    :: Formation à l'utilisation du matériel numérique UN :: تقديم التدريب على تشغيل المعدات الرقمية
    En outre, le personnel de l'AMISOM a bénéficié de cours de formation et d'un renforcement de ses capacités concernant l'utilisation du matériel appartenant à l'Organisation des Nations Unies et les politiques, processus et procédures d'appui connexes. UN وفضلا عن ذلك، قدمت خدمات التدريب وبناء القدرات لأفراد البعثة فيما يتعلق باستخدام المعدات المملوكة للأمم المتحدة وما يرتبط بذلك من سياسات وعمليات وإجراءات الدعم.
    Réforme de la procédure de calcul des montants à rembourser au titre de l'utilisation du matériel appartenant aux Etats Membres qui fournissent des contingents UN إصلاح إجراءات تحديد المبالغ المستحقة إلى الدول اﻷعضاء المساهمة بقوات مقابل المعدات المملوكة للوحدات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more