"utilisations critiques de bromure de" - Translation from French to Arabic

    • الاستخدامات الحرجة لبروميد
        
    • بالاستخدامات الحرجة لبروميد
        
    • استخدامات حرجة لبروميد
        
    • الاستخدام الحرج لبروميد
        
    Constatant que de nombreuses Parties ont réduit considérablement leurs demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle, UN وإذ يسلّم بالتخفيض الكبير في تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل في الكثير من الأطراف،
    Constatant que de nombreuses Parties ont réduit considérablement les quantités faisant l'objet de leurs demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle, UN وإذ يقرّ بالخفض الكبير في تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لدى الكثير من الأطراف،
    Constatant que de nombreuses Parties ont réduit considérablement leurs demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle, UN وإذ يقرّ بالتخفيض الكبير في تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل في الكثير من الأطراف،
    Sur les Parties qui avaient obtenu des dérogations pour utilisations critiques de bromure de méthyle, seul Israël n'avait pas encore soumis son rapport pour 2011. UN ومن بين الأطراف التي مُنحَت إعفاءات تتعلّق بالاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل، هناك إسرائيل فقط ما زال يتعيَّن عليها أن تقدِّم تقريرها المحاسبي عن عام 2011.
    En 2013, trois Parties (l'Australie, le Canada et les États-Unis) ont soumis au total cinq demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle pour 2015. UN 9 - قدمت ثلاثة أطراف وهي تحديداً أستراليا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية، هذا العام، ما مجموعه خمسة تعيينات استخدامات حرجة لبروميد الميثيل لعام 2015.
    De convenir que, tant que la Suisse n'aurait pas présenté de nouvelle demande de dérogation, elle ne serait pas tenue de soumettre au Secrétariat de l'ozone son cadre comptable pour la dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle accordée pour 2006. UN أن توافق على ألا يطلب من الطرف موافاة أمانة الأوزون بإطاره المحاسبي لإعفاء الاستخدام الحرج لبروميد الميثيل الذي منح للطرف لعام 2006، ما لم تقدم سويسرا تعيينها الجديد للإعفاء وإلى أن يتم ذلك.
    Mme Marcotte a ensuite présenté les résultats provisoires de l'évaluation des demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle après la récolte. UN وقدمت السيدة ماركوت النتائج المرحلية لتقييم تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل.
    Constatant que de nombreuses Parties ont réduit considérablement les quantités faisant l'objet de leurs demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle, UN وإذ يقرّ بالتخفيض الكبير في تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لدى الكثير من الأطراف،
    XXVI/6 : Dérogations pour utilisations critiques de bromure de méthyle pour 2015 et 2016 UN المقرر 26/6: إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعامي 2015 و2016
    12. M. Ian Porter, Coprésident du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle, a résumé les recommandations provisoires formulées par le Comité sur les demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle. UN وقدم السيد إيان بورتر، الرئيس المشارك للجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل، موجزاً للتوصيات المؤقتة التي قدمتها اللجنة بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل.
    Récapitulation des demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle présentées en 2013 pour 2015 et recommandations provisoires du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle UN موجز تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعام 2015 المقدمة في عام 2013 والتوصيات المؤقتة للجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل
    Parmi les questions inscrites à l'ordre du jour des sous-comités, figuraient l'examen des demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle et la proposition visant à formuler des recommandations provisoires sur les quantités de bromure de méthyle pouvant faire l'objet de dérogations. UN وتتضمن البنود المدرجة على جداول أعمال اللجان الفرعية تقييم تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل واقتراح وضع توصيات مؤقتة بشأن كمية بروميد الميثيل التي يمكن أن تمنح بشأنها تلك الإعفاءات.
    Le représentant des États-Unis d'Amérique a appelé l'attention sur les progrès accomplis dans la réduction du nombre de demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle. UN 32 - ووجه ممثل الولايات المتحدة الانتباه إلى التقدّم المحرز في خفض عدد تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل.
    Mme Marcotte, coprésidente du Comité, a présenté les résultats de l'évaluation finale des demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle pour les traitements après la récolte. UN وقدمت السيدة ماركوت، الرئيسة المشاركة للجنة، نتائج التقييم النهائية لتعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل بعد الحصاد.
    Résumé des recommandations finales du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle concernant les demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle présentées en 2012 pour 2014 UN موجز للتوصيات النهائية الصادرة عن اللجنة المعنية بالخيارات التقنية لبروميد الميثيل بشأن إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل في عام 2014 المقدمة في عام 2012
    Résumé des demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle présentées en 2014 pour 2015 et 2016 (en tonnes métriques) UN موجز تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعامي 2015 و2016 المقدمة في عام 2014 (بالأطنان المترية)
    1. Point 5 a) : Examen des demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle pour 2008 et 2009 UN 1 - البند 5 (أ): استعراض تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعامي 2008 و/أو 2009
    1. Point 8 a) : examen des demandes de dérogations pour utilisations critiques de bromure de méthyle et des questions y relatives (décisions IX/6, XIII/11 et XVI/4) UN 1- البند 8 (أ): النظر في إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل والمسائل ذات الصلة (المقررات 9/6 و13/11 و16/4)
    Sur les Parties qui avaient obtenu des dérogations pour utilisations critiques de bromure de méthyle, seul Israël n'avait pas encore soumis son rapport pour 2011. UN ومن بين الأطراف التي مُنحَت إعفاءات تتعلّق بالاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل، هناك إسرائيل فقط ما زال يتعيَّن عليها أن تقدِّم تقريرها المحاسبي عن عام 2011.
    En 2013, trois Parties (l'Australie, le Canada et les États-Unis) ont présenté cinq demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle dans les traitements des sols avant et après plantation en 2015. UN وفي عام 2013، قدمت ثلاثة أطراف (استراليا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية) خمسة تعيينات استخدامات حرجة لبروميد الميثيل للاستخدام في معالجة التربة قبل الزراعة واستخدامات ما بعد الحصاد في عام 2015.
    Bien que l'Australie soit résolue à mettre fin aux utilisations critiques de bromure de méthyle, elle demandait, pour les raisons indiquées, l'approbation de l'intégralité des quantités sollicitées, à savoir 29,76 tonnes métriques, et travaillait en collaboration avec d'autres Parties pour élaborer un projet de décision sur les demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle. UN وفي حين أن أستراليا تلتزم بالتخلص التدريجي من الاستخدام الحرج لبروميد الميثيل، فإنها، وللأسباب المشار إليها آنفاً، تلتمس الموافقة على الكمية الكلية البالغة 29,76 طناً، وهي تعمل مع بعض الأطراف الأخرى لإعداد مشروع مقرر بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more