"utilise le" - Translation from French to Arabic

    • ويستخدم
        
    • استخدميه
        
    • استخدمي
        
    • إستخدمت
        
    • يستخدم نظام
        
    • استخدم المسدس
        
    Le Bureau utilise le mot < < piraterie > > pour englober également les vols à main armée à l'encontre d'un navire. UN ويستخدم المكتب البحري الدولي تعبير القرصنة ليصف أيضا أعمال النهب المسلح التي تتعرض لها السفن.
    L'EMAO utilise le SGILAM pour compter les victimes et enregistrer d'autres données sur la lutte antimines. UN البيانات الخاصة بالإصابات بالألغام. ويستخدم المكتب الإثيوبي للإجراءات المتعلقة بالألغام نظام إدارة
    Non, je sais, il déteste les mexicains, il utilise le mot en "N", c'est un flic sexiste. Open Subtitles كلا، أعرف أنه يكره المكسيكيين ويستخدم كلمة زنجي، فهو خنزير لعين.
    utilise le comme guide. Open Subtitles استخدميه كدليل.
    utilise le pied de derrière pour envoyer de l'énergie dans ton poing. Open Subtitles الآن استخدمي قدمكِ الخلفية لإرسال الطاقة إلى قبضتك
    Il n'a pas tiré jusqu'à ce qu'elle utilise le mot "nous". Open Subtitles لم يُطلق النيران إلا بعد "أن إستخدمت كلمة "نحن
    Il vit probablement encore dans le sous-sol des ses parents, il a jamais du voir une fille de près, et il utilise le code pour faire le mal. Open Subtitles ربما لا يزال يعيش في قبو مع والديه، لم يكن بالقرب من فتاة، ويستخدم الرمز للشر.
    " Le BBS utilise le téléphone ordinaire, un ordinateur personnel, un logiciel de communication moderne et approprié pour envoyer électroniquement des documents pornographiques impliquant des enfants d'un ordinateur sur un autre. UN " ويستخدم نظام النشرات الحاسوبية، مرفق الهاتف العام أو الحواسيب الشخصية أو برامج الاتصالات الحديثة والملائمة ﻹرسال المواد اﻹباحية عن اﻷطفال الكترونيا من حاسوب إلى آخر.
    Le Comité de commissaires utilise le terme de " personnes " pour désigner les éléments de cette liste fluctuante. UN ويستخدم الفريق مصطلح " أفراد " للإشارة إلى هذه القائمة المتغيرة.
    Le PNUD utilise le Fonds norvégien d'affectation spéciale pour la gouvernance en Afrique afin de formuler le programme et préparer un forum sur la conduite des affaires publiques qui aura lieu dans le courant de l'année. UN ويستخدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الصندوق الاستئماني النرويجي للحكم في أفريقيا لصياغة البرنامج وإجراء اﻷعمال التحضيرية لمحفل عن الحكم سيعقد في فترة لاحقة من هذا العام.
    On utilise le montant des dépenses non locales engagées dans un lieu d’affectation donné pour calculer les coefficients de pondération correspondants applicables aux fonctionnaires en poste dans ce lieu d’affectation et, en fin de compte, l’indemnité de poste. UN ويستخدم مستوى الانفاق خارج المنطقة في مركز العمل المعين في وضع أوزان النفقات خارج المنطقة المتعلقة بذلك المركز وبالتالي في تحديد تسوية مقر العمل.
    Le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales utilise le laboratoire virtuel comme source primaire de formation dans le domaine de la météorologie par satellite à l'appui des centres régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales. UN ويستخدم برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية المختبر الافتراضي كمصدر أساسي للتدريب في مجال الأرصاد الجوية الساتلية في المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    Il utilise le modèle de gestion de la transmission des fonds pour orienter les fonds des donateurs vers des opérations interinstitutions des Nations Unies. UN ويستخدم المكتب آلية إدارة التمويل العابر فيما يتعلق بأموال المانحين المخصصة لعمليات للأمم المتحدة تشارك فيها عدة وكالات.
    La majorité de la population utilise le charbon de bois car le prix des produits de substitution, notamment le gaz propane et le kérosène sont presque prohibitifs surtout dans un pays où le chômage réel ou déguisé bat son plein. UN ويستخدم معظم السكان الفحم النباتي، لأن تكلفة البدائل من قبيل الغاز والكاز وما إلى ذلك تكاد تكون باهظة، وخاصة في بلد تنتشر فيه البطالة، الحقيقية والمستترة.
    62. On utilise le sulfure de thallium comme poison contre les rats et le sulfate de thallium comme insecticide et comme pesticide. UN 62 - يستخدم سلفيد الثاليوم كسم للفئران، ويستخدم سلفيد الثاليوم كمبيد للحشرات والآفات.
    utilise le comme guide. Open Subtitles استخدميه كدليل.
    Génial. utilise le, appelle moi. Open Subtitles - عظيم ،، استخدميه اتصلى بي
    utilise le à bon escient. Open Subtitles استخدميه بحكمه
    utilise le papier de basse qualité. Open Subtitles استخدمي بطاقات الأوراق المالية غير المستخدمة
    utilise le débouchoir. C'est des toilettes économiques. Open Subtitles استخدمي المكبس فحسب انه يقلل تدفق المرحاض
    Et elle utilise le mot "juste", ce qui minimise ce qui suit, et là, "il a commencé à retirer mes vêtements" Open Subtitles و إستخدمت كلمة فقط و ذلك يخفف ما يليها و هنا,بدأ يخلع ثيابي
    Chaque entrepreneur de transport qui utilise le SIAM est invité à souscrire un contrat de maintenance d'un coût d'environ 25 000 dollars. UN ويُطلب إلى كل متعهد للنقل يستخدم نظام المعلومات المسبقة عن البضائع التوقيع على عقد للصيانة تبلغ تكاليفه 000 25 دولار تقريباً.
    - utilise le flingue. Open Subtitles استخدم المسدس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more