Oui, je suis le propriétaire du restau végétalien Lettuce Eat, et je veux savoir pourquoi vous avez cloué cette lettre à ma porte. | Open Subtitles | اجل , انا املك مطعم نباتي اسمه فلنأكل الخس و اريد ان اعرف لماذا ارسلت لي هذه الرسالة |
Tu sais, tu as ton joli petit chef végétalien, et tout les domestiques et... ton chez toi et ta-mère-au-foyeeeeeer. | Open Subtitles | انتي تعلمين .. لقد حصلتي على شخص لطيف .. على الرغم من كونه نباتي قليلا |
Le fait est, la nutrition qu'il vous faut, vous ne l'aurez pas par la viande et vous aurez une nutrition largement meilleure sous régime végétalien. | Open Subtitles | الحقيقة هي، إنك لا تحصل على التغذية التي تحتاجها باتباع غذاء مِن اللحوم وإنك ستحصل على تغذية أفضل باتباع غذاء نباتي. |
Une idée reçue dit que manger végétalien, ça coûte cher. | Open Subtitles | هناك اعتقادٌ شائع بأن نمط الغذاء النباتي مُكلِف. |
Vous savez, ce régime était horrible, mais c'était strictement végétalien. | Open Subtitles | نمط الغذاء المريع هذا لكنه كان غذاءً نباتياً صارماً. |
Personne ne mourra de mes pâtes. C'est végétalien. | Open Subtitles | لن يموت أي أحد من وصفتي للمعكرونة والجبن، إنها نباتية |
Les gens qui adoptent un régime végétalien pauvre en gras peuvent endiguer leur maladie cardiaque et ça veut dire qu'ils commencent à arrêter de surveiller leurs plaques, ce qu'ils croyaient impossible. | Open Subtitles | مبرهَنٌ علمياً، شاهدتُ ذلك عند مرضايَ. الذين يتبنون غذاء نباتي قليل الدهون بمقدورهم فعلياً عكس مرض قلبهم |
Je suis immédiatement passée à un régime entièrement végétalien. | Open Subtitles | لذا، انتقلتُ فوراً إلى نمط غذاء نباتي كامل تماماً. |
Je me disais qu'on pourrait manger végétalien ce soir. | Open Subtitles | انا كنت أفكر ربما ينبغي لنا نقوم بشىء نباتي لتناول العشاء هذه الليلة |
Tout est végétalien, et rien n'est cuit au-dessus de 47 ? C. | Open Subtitles | طعام نباتي وبلا منتجات الألبان ولا شيء مطبوخ فوق درجة الـ 118 |
Il y a ce nouveau endroit végétalien que je meurs d'envie d'essayer, et ça sera ma façon de te remercier de m'avoir aidée à déménager. | Open Subtitles | اعرف مطعم نباتي ارغب جداً في تجربته وسأقوم انا بدفع الحساب لأنك ساعدتني في نقل العفش |
Et lorsque vous étiez entrain d'enfoncer ces rouleaux de printemps dans votre œsophage, avez vous remarqué la petite note sur le plat avec écrit "végétalien" | Open Subtitles | اه عندما كنت تحفر في المعجنات هل لاحظت لافتة صغيرة عليها كلمة نباتي |
Si jamais tu veux que je passe aux aveux, pas la peine de me couper le bout des doigts, fais moi juste manger comme un végétalien pendant une foutue semaine. | Open Subtitles | إذا أردتني أَنْ أَعترفَ، لا تقلع اظافري فقط يَجْعلُني آكلُ مثل نباتي لمدة إسبوع. |
Réservez-moi bien un menu végétalien. | Open Subtitles | وتأكد من وجود طعام نباتي ففي المرة السابقة أعطوه لشخص نباتي |
Tu sais bien ce que le vrai mec va être, un végétalien ou une personne du matin, ou encore, considérant sa maison comme son "berceau". | Open Subtitles | انت تعلم ذلك الرجل الحقيقي سيكون مثلاً نباتي , شخص يستقظ مبكراً أو كشخص يشير إلى بيته وكأنه سريره |
Ma vie a changé et ça ne m'a pris que deux semaines d'un régime entièrement végétalien. | Open Subtitles | تغيّرت حياتي واستلزمني أسبوعين فقط مِن نمط الغذاء النباتي الكامل. |
Ça ne tient pas debout. C'était un athlète, végétalien, marathonien. | Open Subtitles | السكتة الدماغية لا يتعرض لها الرجل الرياضي أو النباتي أو عداء سباق الماراثون |
Je ne deviendrai pas végétalien parce que tu le souhaites. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون نباتياً تماماً لأنك تريدينني هكذا |
Je peux pas en manger. J'ai décidé de devenir végétalien. | Open Subtitles | لا يمكنني أن آكل هذا قررت أن أصبح نباتياً |
Je commencé à être un végétalien quand je étais 16 et chasseur-cerveau m'a fait tuer Bambi. | Open Subtitles | بدأت بكوني نباتية عندما كنت بعمر السادسة عشر و جعلني اصطياد الأدمغة اقوم بقتل (بامبي) |
Cuit dans du beurre végétalien, il est bien noir et croustillant. | Open Subtitles | أنا أصنعهم مع الكثير من الزبد النباتى لذا تصبح لذيذه ومحمصه0 |
Je suppose que ça explique ta plongée tête la première dans la wagon végétalien. | Open Subtitles | أظن أن هذا يفسر ابتعادكِ عن الحياة النباتية. |
Enfin, si comme je le prétends il est du genre Indou, énervé, végétalien. | Open Subtitles | أعني أراه مثل " إنجي " إدقي " " فيقان " |
Comme une serveuse à un restaurant végétalien, tu n'apportes quasiment rien à la table. | Open Subtitles | كالنادلة في مطعم للنباتيين لا تحضرين شيء للطاولة |
Quoi ? Mais j'adore ça ! Je pourrais pas être végétalien ? | Open Subtitles | أنا احب منتجات الألبان هل يعنى هذا اننى لا أستطيع أن اكون نباتى صرف؟ |