Les véhicules aériens sans pilote, par exemple, permettent aux missions d'être mieux informées de la situation sur le terrain, dissuadent les groupes armés d'agir et renforcent la sécurité du personnel. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن المركبات الجوية غير المسلحة زادت الوعي بالأوضاع السائدة وردعت المجموعات المسلحة وعززت أمن الأفراد. |
1.A.2 Systèmes complets de véhicules aériens sans pilote ( < < portée > > de > 300 km et < < charge utile > > de > 500 kg) | UN | 1-ألف-2 نظم المركبات الجوية غير المأهولة الكاملة ( " مدى " > = 300 كلم و " حمولة " > = 500 كلغ) |
1.A.2 Systèmes complets de véhicules aériens sans pilote ( < < portée > > de > 300 km et < < charge utile > > de > 500 kg) | UN | 1-ألف-2 نظم المركبات الجوية غير المأهولة الكاملة 1-باء مـعـدات الاخـتـبــار والإنــتــاج 1-جيم المــــواد |
19.A.3 Systèmes complets de véhicules aériens sans pilote autres que ceux visés sous 1.A.2 ou 19.A.2, ayant toutes les caractéristiques suivantes : | UN | 19-ألف-3 النظم الكاملة للطائرات الصغيرة بلا طيار، غير المحددة في 1-ألف-2 أو 19-ألف-2، والتي تتميز بكل ما يلي: |
19.A.3 Systèmes complets de véhicules aériens sans pilote, autres que ceux visés aux articles 1.A.2 ou 19.A.2, ayant toutes les caractéristiques suivantes : | UN | 19-ألف-3 النظم الكاملة للطائرات الصغيرة بلا طيار، غير المحددة في 1-ألف-2 أو 19-ألف-2، والتي تتميز بكل ما يلي: |
1.A.2 Systèmes complets de véhicules aériens sans pilote ( < < portée > > de > 300 km et < < charge utile > > de > 500 kg) | UN | 1-ألف-2 نظم المركبات الجوية غير المأهولة الكاملة ( " مدى " > = 300 كلم و " حمولة " > = 500 كلغ) |
- Autres véhicules aériens sans pilote | UN | - المركبات الجوية غير المأهولة الأخرى |
1.A.2 Systèmes complets de véhicules aériens sans pilote ( < < portée > > de > 300 km et < < charge utile > > de > 500 kg) | UN | 1-ألف-2 نظم المركبات الجوية غير المأهولة الكاملة ( " مدى لا يقل عن 300 كلم و " حمولة " لا تقل عن 500 كغ) |
5. Autres véhicules aériens sans pilote | UN | 5 - المركبات الجوية غير المأهولة الأخرى |
Ne sont pas visées sous 12.A.6 les piles thermiques spécialement conçues pour les systèmes de fusées ou les véhicules aériens sans pilote n'ayant pas une < < portée > > d'au moins 300 km. | UN | لا ينطبق 12-ألف-6 على البطاريات الحرارية المصممة خصيصا لنظم الصواريخ أو المركبات الجوية غير المأهولة التي يقل " مداها " عن 300 كلم أو أكثر. |
- Autres véhicules aériens sans pilote | UN | 5 - المركبات الجوية غير المأهولة الأخرى |
- Autres véhicules aériens sans pilote | UN | - المركبات الجوية غير المأهولة الأخرى |
5. Autres véhicules aériens sans pilote | UN | 5 - المركبات الجوية غير المأهولة الأخرى |
5. Autres véhicules aériens sans pilote | UN | 5 - المركبات الجوية غير المأهولة الأخرى |
19.A.2 Systèmes complets de véhicules aériens sans pilote (portée de > 300 km) | UN | 19-ألف-2 النظم الكاملة للطائرات الصغيرة بلا طيار |
19.A.3 Autres Systèmes complets de véhicules aériens sans pilote | UN | 19-ألف-3 النظم الكاملة للطائرات الصغيرة بلا طيار |
19.A.2 Systèmes complets de véhicules aériens sans pilote ( < < portée > > de > 300 km) | UN | 19 -ألف-2 النظم الكاملة للطائرات الصغيرة بلا طيار |
véhicules aériens sans pilote (drones) | UN | بــــاء - المركبات الجوية بلا طيار 34 |
Elle est en partie compensée par la baisse des ressources prévues au titre des services, étant donné qu'il n'est plus demandé de véhicules aériens sans pilote. | UN | ويقابل هذه الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض الاحتياجات في بند الخدمات نظرا للاستغناء عن الاحتياجات اللازمة للمركبات الجوية غير المأهولة. |
Le recours aux nouvelles technologies, comme les véhicules aériens sans pilote, doit être étudié et discuté au sein du Comité spécial étant donné les questions touchant les aspects éthiques et juridiques et la protection liées au consentement des parties et au respect de la souveraineté et de la sécurité du pays hôte. | UN | وذكَر أن استخدام التكنولوجيات الجديدة، ومن ذلك مثلاً الطائرات الذاتية التشغيل يتطلّب النظر والمناقشة مع اللجنة الخاصة في ضوء المسائل الأخلاقية والقانونية وقضايا الحماية المرتبطة بموافقة الأطراف واحترام سيادة وأمن البلد المضيف. |
Exécutions ciblées au moyen de véhicules aériens sans pilote (drones) | UN | عمليات القتل المحددة الأهداف باستخدام طائرات بلا طيّار ( " drones " ) |
La variation est aussi l'effet de l'achat de deux systèmes de véhicules aériens sans pilote. | UN | ويعكس الفرق أيضا الاحتياجات المتعلقة باقتناء نظامي طائرات بدون طيار. |
Il a annoncé qu'un entrepreneur susceptible de fournir et de faire fonctionner des véhicules aériens sans pilote et sans arme avait été identifié au sein de la MONUSCO et qu'un accord avait été signé le 12 juillet pour que ces véhicules soient opérationnels dès octobre ou novembre 2013. | UN | وأفاد بأنه تم تحديد مقاول لتوفير وتشغيل طائرات غير مسلحة تطير بلا طيار داخل نطاق البعثة، ووُقّع اتفاق في 12 تموز/يوليه بهدف بدء تشغيل الطائرات بحلول تشرين الأول/أكتوبر أو تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
L'article 12.A.6 ne vise pas les piles thermiques spécialement conçues pour les systèmes de fusées ou les véhicules aériens sans pilote n'ayant pas une portée d'au moins 300 km. | UN | لا ينظم البند 12-ألف-6 البطاريات الحرارية المصممة خصيصا لنظم الصواريخ أو الطائرات بدون طيار التي يقل " مداها " عن 300 كلم. |