"véhicules blindés de combat" - Translation from French to Arabic

    • مركبات قتال مصفحة
        
    • المركبات القتالية المدرعة
        
    • مركبات القتال المصفحة
        
    • مركبة قتالية مدرعة
        
    • والمركبات القتالية المدرعة
        
    • مركبة قتال مدرعة
        
    • مركبات القتال المدرعة
        
    • مركبات قتالية مصفحة
        
    • مركبة قتال مصفحة
        
    • مركبة قتالية مصفحة
        
    • المركبات الحربية المدرعة
        
    • ومركبات القتال المصفحة
        
    • ومركبات قتال مصفحة
        
    • للمركبات القتالية المدرعة
        
    • من المدرعات
        
    II : véhicules blindés de combat d'infanterie UN الفئة الثانية: مركبات قتال مصفحة للمشاة:
    véhicules blindés de combat et véhicules terrestres militaires UN مركبات قتال مصفحة ومركبات برية عسكرية
    II. véhicules blindés de combat UN لا شيء المركبات القتالية المدرعة
    Catégorie II. véhicules blindés de combat UN الفئة الثانية - المركبات القتالية المدرعة
    Catégorie II. véhicules blindés de combat UN الفئة الثانية: مركبات القتال المصفحة
    Le 31 août 2000, 58 véhicules blindés de combat, conformément au Traité FCE, ont été réaffectés aux forces de sécurité intérieure. UN في 31 آب/أغسطس 2000، ووفقا لمعاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا نُقلت 58 مركبة قتالية مدرعة إلى قوات الأمن الداخلي.
    I : véhicules blindés de combat UN الفئة الأولي: مركبات قتال مصفحة:
    I : véhicules blindés de combat : 2 VBTT BTR-D ont été retirés du service. UN الفئة الأولي: مركبات قتال مصفحة: سحبت ناقلتان أفراد مصفحة من الخدمة طراز BTR-D وتم التخلي عنهما.
    II : véhicules blindés de combat d'infanterie : 8 VBCI BMD-1 ont été retirés du service. UN الفئة الثانية: مركبات قتال مصفحة للمشاة: سحبت 8 مركبات قتال مصفحة للمشاة طراز BMD-1 من الخدمة وتم التخلي عنها.
    véhicules blindés de combat UN مركبات قتال مصفحة
    véhicules blindés de combat (dotés d'une arme ayant un calibre d'au moins 12,5 mm ou d'un lance-missile) UN مركبات قتال مصفحة (مسلحة بسلاح من عيار لا يقل عن 12.5 مم أو بقاذفة قذائف)
    véhicules blindés de combat UN مركبات قتال مصفحة
    :: Catégorie II : adjonction des véhicules blindés de combat utilisés pour des missions de reconnaissance, l'acquisition d'objectifs, la guerre électronique ou le commandement des troupes, ainsi que des chars de bataille non couverts par la catégorie I; UN :: في الفئة الثانية، إدراج المركبات القتالية المدرعة التي تقوم بعمليات الاستطلاع، والاستحواذ على الأهداف، والحرب الالكترونية أو قيادة القوات، بالإضافة إلى دبابات المعارك غير المشمولة في الفئة الأولى؛
    Catégorie II véhicules blindés de combat UN الفئة الثانية - المركبات القتالية المدرعة
    L'Azerbaïdjan a malheureusement omis d'indiquer qu'il avait dépassé son plafond dans la catégorie des véhicules blindés de combat - 287 au lieu de 220. UN ومن دواعي الأسف أن أذربيجان لم تفصح عن تجاوزها السقف المحدد لها في فئة المركبات القتالية المدرعة حيث إنها تمتلك 287 مركبة مقارنة بالعدد الذي تسمح به المعاهدة والبالغ 220 مركبة.
    I. Chars de bataille : 108 véhicules blindés de combat de type M60A30OE ont été exportés en Égypte. UN الفئة الأولى: مركبات القتال المصفحة: 108 منها من طراز MBT و M60 A 300 E صدرت إلى مصــر.
    En effet, conformément à l'Accord de Tachkent de 1992, elle n'est autorisée à détenir que 220 chars de combat, 220 véhicules blindés de combat et 285 pièces d'artillerie et, en vertu de l'Acte de clôture de la négociation sur les effectifs des forces armées conventionnelles en Europe, ses forces armées ne peuvent compter plus de 60 000 hommes. UN وهكذا، فوفقا لاتفاق طشقند لعام 1992، لا يسمح لأرمينيا باقتناء سوى 220 دبابة قتالية، و 220 مركبة قتالية مدرعة و 285 منظومة مدفعية، في حين لا يمكن أن يكون للقوات المسلحة الأرمنية، بموجب القانون الختامي للتفاوض المتعلق بقوام القوات المسلحة التقليدية من الأفراد في أوروبا ما يتجاوز 000 60 فرد.
    L'Arménie a aussi lancé un programme visant au démantèlement et au recyclage de 111 pièces provenant de chars et d'autres véhicules blindés de combat. UN وبدأت أرمينيا برنامجا لتفكيك 111 من قطع الدبابات والمركبات القتالية المدرعة وإعادة استخدامها.
    Y compris 25 véhicules blindés de combat stationnés en Bosnie-Herzégovine UN ناقلة أفراد مدرعة من الطراز 73 مركبة قتال مدرعة من الطراز 89
    a L'Ukraine a fourni des informations corrigées sur ses exportations dans la catégorie II (véhicules blindés de combat). UN (أ) قدمت أوكرانيا معلومات مصححة بشأن صادراتها من الفئة الثانية، (مركبات القتال المدرعة).
    véhicules blindés de combat d'infanterie UN مركبات قتالية مصفحة للمشاة
    Plus de 200 véhicules blindés de combat ne sont plus en service. UN أصبحت أكثر من 200 مركبة قتال مصفحة خارج الخدمة
    véhicules blindés de combat - 4 250 unités (limite fixée : 5 050 unités); UN المركبات الحربية المدرعة: 250 4 مركبة (المستوى المطلوب: 050 5 مركبة)؛
    Dotations globales en chars de bataille, véhicules blindés de combat, systèmes d'artillerie, avions de combat, hélicoptères d'attaque, navires de guerre et missiles et lanceurs de missiles ( < < néant > > ). UN السياسات و/أو القوانين الوطنية ذات الصلة. المخزونات الإجمالية من دبابات القتال ومركبات القتال المصفحة ونظم المدفعية وطائرات القتال والطائرات العمودية الهجومية والسفن الحربية والقذائف والقاذفات.
    2 Véhicules blindés de transport de troupes et véhicules blindés de combat d'infanterie. UN ناقلات أفراد مصفحة ومركبات قتال مصفحة للمشاة.
    Le nombre effectif de véhicules blindés de combat des forces armées arméniennes s'élève donc à 146. UN وبالتالي فإن العدد الفعلي للمركبات القتالية المدرعة في القوات المسلحة الأرمينية هو 146.
    Au 1er juin 1994, elle avait procédé aux réductions suivantes : 889 chars, 971 véhicules blindés de combat et 172 avions de combat. UN وقد تم حتى ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤ تخفيض ٨٨٩ من الدبابات و ٩٧١ من المدرعات و ١٧٢ من الطائرات العسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more