"véhicules civils" - Translation from French to Arabic

    • المركبات المدنية
        
    • مركبات مدنية
        
    • مركبات من النوع المدني
        
    • مركبة مدنية
        
    • سيارات مدنية
        
    • للمركبات المدنية
        
    • بالمركبات من الطراز المدني
        
    • النوع المدني المملوك للأمم المتحدة
        
    • النمط المدني
        
    • السيارات المدنية
        
    • المدنية الطراز
        
    • المركبات من الطراز
        
    • مركبة عسكرية
        
    • مركبة غير
        
    • مركبة من النوع غير العسكري
        
    Les véhicules civils et militaires sont également exposés au risque d'explosion qu'elles représentent. UN وتكون المركبات المدنية والعسكرية على حد سواء عرضة للخطر.
    La conception doit être soigneusement étudiée pour limiter au minimum les risques pour les civils; un risque demeure cependant pour les véhicules civils. UN وتصميم هذا اللغم بعناية ينطوي على التقليل إلى أدنى حد من مخاطره على المدنيين؛ غير أنه يظل لـه خطر على المركبات المدنية.
    Cependant, il y aura toujours un risque élevé pour les véhicules civils. UN غير أنه سيكون لـه مستوى عال مستمر من الخطورة على المركبات المدنية.
    À Gaza, deux cocktails Molotov ont été lancés sur des véhicules civils et militaires, sans causer de dommages. UN وألقيت قنبلتان نفطيتان على مركبات مدنية وعسكرية في مدينة غزة، من دون أن تتسبب بأضرار.
    véhicules civils UN مركبات من النوع المدني
    57. Les prévisions de dépenses indiquées ci-après ont été calculées sur la base de 681 véhicules civils et de 6 000 véhicules appartenant aux contingents dans la zone de la mission. UN ٧٥ - تستند التقديرات التالية إلى توفير ٦٨١ مركبة مدنية و ٠٠٠ ٦ مركبة تملكها الوحدات.
    Lorsque les unités sont mécanisées, elles utilisent souvent des véhicules civils tout-terrain. UN وفي حالات وحدات المشاة الميكانيكية، كثيرا ما تُستخدم المركبات المدنية الصالحة للمناطق الوعرة.
    Dans le cas de la Somalie, on privilégiera peut-être le principe de l'utilisation finale compte tenu, par exemple, de l'utilisation généralisée de véhicules civils dans les opérations militaires. UN وفي حالة الصومال، قد يكون نهج الاستعمال النهائي العسكري أفضل نظرا لاتساع استعمال المركبات المدنية في العمليات العسكرية.
    De fait, des véhicules civils peuvent être identiques à des véhicules utilisés à des fins militaires. UN فالواقع أن المركبات المدنية يمكن أن تكون هي نفس المركبات التي تُستخدم لأغراض عسكرية.
    La décision de rassembler un grand nombre de véhicules civils et militaires pour le processus de déportation semble avoir été prise de manière indépendante. UN ويبدو أن قرار تجميع عدد كبير من المركبات المدنية والعسكرية لعملية الترحيل قد اتخذ بشكل منفرد.
    Au sujet de l'embargo sur les armes, le Groupe note que la transformation des véhicules civils en véhicules militaires armés continue de poser problème. UN وفيما يتعلق بحظر توريد الأسلحة، لا يزال تحويل المركبات المدنية إلى مركبات عسكرية مسلحة يشكل معضلة كبرى.
    Juste après, les chasseurs de retour dans la zone ont observé plusieurs véhicules civils et un deuxième hélicoptère MI-8 au sol. UN وبعد ذلك بقليل، عادت المقاتلات إلى المنطقة وشاهدت عددا من المركبات المدنية وهليكوبتر ثانية من طراز MI-8 جاثمة على اﻷرض.
    29. Les prévisions de dépenses indiquées ci-après ont été calculées sur la base de 681 véhicules civils et de 2 540 véhicules appartenant aux contingents dans la zone de la mission. UN ٢٩ - تستند التقديرات التالية الى تكاليف ٦٨١ من المركبات المدنية و ٥٤٠ ٢ من المركبات المملوكة للوحدات، في منطقة البعثة.
    Néanmoins, le général Aldhabi a déclaré que le GIAD produisait des véhicules civils et que cela n'avait rien à voir avec des violations de l'embargo. UN غير أن الفريق أول الدابي ذكر أن شركة جياد تنتج مركبات مدنية ولا علاقة لذلك بانتهاكات الحظر.
    Le Directeur a déclaré que des véhicules civils avaient été acquis en lieu et place des munitions dont la commande n'avait pu être honorée en raison des sanctions du Conseil de sécurité. UN وادعى مدير ديوان الوزارة أن الوزارة اشترت مركبات مدنية بدلا عن طلبية ذخائر تعذر إنجازها بسبب جزاءات مجلس الأمن.
    véhicules civils UN مركبات من النوع المدني
    Les prévisions de dépenses ci-après sont établies sur la base de l'utilisation dans la zone de la mission de 34 véhicules civils achetés à l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge (APRONUC). UN تقوم التقديرات التالية على أساس ٣٤ مركبة مدنية في منطقة البعثة سبق أن اقتنتها بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    Les avions ont également pris pour cible des véhicules civils qui transportaient des personnes déplacées originaires de Chaabiye et Kafr Dounine, les incendiant avec leurs passagers. UN واستهدف الطيران أيضا سيارات مدنية كانت تنقل النازحين بين بلدتي الشهابية وكفردونين فأحرقها بمن فيها.
    Les articles essentiels pour eux seraient sans doute des munitions, du carburant et des pièces de rechange pour les véhicules civils utilisés à des fins militaires. UN ويمكن أن يتمثل احتياجها الأولي في الذخائر والوقود وقطع الغيار للمركبات المدنية التي تستخدم في الأغراض العسكرية.
    Le Comité rappelle que, pour les véhicules civils de la MINUHA, il avait été informé que le coût mensuel serait de 185 dollars par véhicule pour les pièces détachées et l'entretien, ainsi qu'il est indiqué au paragraphe 30 de son rapport. UN وتذكر اللجنة بأنه، فيما يتعلق بالمركبات من الطراز المدني في بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي فقد أبلغت بأن التكلفة الشهرية تساوي ١٨٥ دولارا للمركبة الواحدة لقطع الغيار وأعمال الصيانة واﻹصلاح العادية، كما يتبين من الفقرة ٣٠ من تقريرها.
    Véhicules appartenant à l'ONU a) véhicules civils (de moins d'un an) UN (أ) النوع المدني المملوك للأمم المتحدة (عمر المركبة أقل من عام واحد)
    8. Transports. Le coût des pièces détachées, des réparations et de l'entretien nécessaires aux véhicules civils a été calculé sur la base de 300 dollars par véhicule et par mois au lieu de 100 dollars, car aucun des véhicules de la Force n'est neuf. UN ٨ - عمليات النقل - حسبت الاحتياجات المتصلة بقطع الغيار والتصليح والصيانة لمركبات النمط المدني بكلفة شهرية قدرها ٣٠٠ دولار للمركبة الواحدة بدلا من ١٠٠ دولار نظرا إلى أن مركبات البعثة لا يوجد بينها مركبة واحدة جديدة.
    Les avions israéliens ont continué d'attaquer les véhicules civils transportant des personnes déplacées, y mettant le feu et faisant des douzaines de victimes. UN وواصلت الطائرات الاسرائيلية ملاحقة السيارات المدنية التي كانت تنقل النازحين فأحرقتها وأوقعت العشرات من الضحايا.
    60. Quatre-vingts des 681 véhicules civils nécessaires ont été achetés au cours du mandat précédent. UN ٦٠ - وقد تم شراء ثمانين مركبة من المركبات المدنية الطراز اللازمة البالغ عددها ٦٨١ مركبة خلال فترة الولاية السابقة.
    Services contractuels d'entretien de niveau A et B de 40 véhicules civils à Beyrouth UN تكاليف الورش الخارجية لصيانة 40 من المركبات من الطراز التجاري القياسي في بيروت
    81. La Section des transports était chargée de l'exploitation d'un parc d'environ 6 000 véhicules civils et 4 000 véhicules et équipements militaires appartenant aux contingents. UN ٨١- كان قسم النقل مسؤولا عن صيانة أسطول من المركبات بلغ تعداده حوالي ٠٠٠ ٦ مركبة مدنية النمط وحوالي ٠٠٠ ٤ مركبة عسكرية النمط مملوكة للوحدات العسكرية.
    Les 1 630 véhicules militaires consommeront donc en tout 151 600 gallons de carburant (189 500 dollars) et les 484 véhicules civils, 30 000 gallons (37 500 dollars). UN واستنادا إلى الاستهلاك اليومي للوقود بمعدل جالونين للمركبات من النوع غير العسكري وثلاثة جوالين للمركبات العسكرية فسيكون من الضروري شراء ٦٠٠ ١٥١ جالون من البنزين ﻟ ٦٣٠ ١ مركبة عسكرية )٥٠٠ ١٨٩ دولار( و ٠٠٠ ٣٠ جالون ﻟ ٤٨٤ مركبة غير عسكرية )٥٠٠ ٣٧ دولار(.
    45. Ce montant correspond au coût de l'assurance au tiers et a été calculé sur la base d'une prime annuelle de 400 dollars pour 991 véhicules militaires (165 200 dollars) et de 199 dollars pour 2 235 véhicules civils (186 300 dollars), sur cinq mois. UN ٤٥ - يغطي هذا المبلغ التقديري تكاليف التأمين على المسؤولية تجاه الغير ويستند الى القسط السنوي البالغ ٤٠٠ دولار فيما يتعلق ﺑ ٩٩١ مركبة من النوع العسكري )٢٠٠ ١٦٥ دولار( و ١٩٩ دولارا فيما يتعلق ﺑ ٢٣٥ ٢ مركبة من النوع غير العسكري )٣٠٠ ١٨٦ دولار( موزعة بالتناسب لمدة خمسة أشهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more