"véhicules de location" - Translation from French to Arabic

    • مركبة مستأجرة
        
    • السيارات المستأجرة
        
    • المركبات المستأجرة
        
    • المركبات التي
        
    • مركبات مستأجرة
        
    • للسيارات المستأجرة
        
    • المركبات المؤجرة
        
    Le montant indiqué représente le carburant nécessaire à un parc composé en moyenne de 100 véhicules appartenant à l'ONU, 100 véhicules appartenant aux contingents et 25 véhicules de location. UN رصد اعتماد لتغطية تكاليف الوقود لما متوسطه ١٠٠ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة و ١٠٠ مركبة مملوكة للوحدات و ٢٥ مركبة مستأجرة.
    Véhicules, dont 101 véhicules appartenant à l'ONU, 39 appartenant aux contingents et 202 véhicules de location UN مركبة، منها 101 مملوكة للأمم المتحدة و 39 مملوكة للوحدات و 202 مركبة مستأجرة
    Les véhicules de location arborant des vignettes spéciales qui autorisent leur conducteur à déposer ou prendre des passagers peuvent pénétrer dans l'enceinte du Siège par l'entrée du Secrétariat sur la 1re Avenue. UN أما السيارات المستأجرة التي صدرت لها شارات خاصة لا تسمح سوى بإنزال أو أخذ الركاب فقط، فلها أن تدخل عن طريق مدخل الأمانة العامة الواقع في الجادة الأولى.
    b) véhicules de location portant des vignettes spéciales qui autorisent leur conducteur à déposer ou prendre des passagers. UN (ب) السيارات المستأجرة التي صدرت لها شارات خاصة لا تسمح سوى بإنزال أو أخذ الركاب فقط.
    Ne comprend que les frais d'assurance pour les véhicules de location utilisés dans la partie nord. UN ويشمل التأمين على المركبات المستأجرة في الجزء الشمالي فقط
    Les véhicules de location portant ces vignettes peuvent pénétrer dans l'enceinte du Siège par l'entrée de la 43e Rue uniquement pour déposer ou prendre des passagers et n'ont pas le droit d'y stationner. UN ولا يسمح بدخول المركبات التي تحمل هذه الشارات من بوابة الشارع 43 إلا من أجل إنزال أو أخذ الركاب، ولا تمنح امتيازات الوقوف.
    186. Pour les véhicules de location, le coût mensuel estimatif unitaire est de 520 dollars, soit au total 488 800 dollars. UN ١٨٦ - وتقدر الاحتياجات الى مركبات مستأجرة بتكلفة شهرية قدرها ٥٢٠ دولارا لكل مركبة، بتكلفة إجمالية قدرها ٨٠٠ ٤٨٨ دولار.
    :: Entretien et gestion de 75 véhicules appartenant à l'ONU, de 42 véhicules appartenant aux contingents et de 256 véhicules de location UN :: صيانة وتشغيل 75 مركبة مملوكة للأمم المتحدة، و 42 مركبة مملوكة للوحدات، و 265 مركبة مستأجرة
    :: Entretien de 75 véhicules appartenant à l'ONU, de 42 véhicules appartenant aux contingents et de 256 véhicules de location UN :: صيانة 75 مركبة مملوكة للأمم المتحدة و 42 مركبة مملوكة للوحدات و 265 مركبة مستأجرة
    :: Entretien de 253 véhicules de location et de 53 véhicules et 19 remorques appartenant à l'ONU UN :: صيانة 253 مركبة مستأجرة و 53 تملكها الأمم المتحدة و 19 مقطورة
    Entretien et gestion de 75 véhicules appartenant à l'ONU, de 42 véhicules appartenant aux contingents et de 256 véhicules de location UN صيانة وتشغيل 75 مركبة مملوكة للأمم المتحدة، و 42 مركبة مملوكة للوحدات، و 265 مركبة مستأجرة
    Véhicules comprenant 77 véhicules appartenant à l'ONU, 39 véhicules appartenant aux contingents, 1 autocar et 226 véhicules de location UN مركبة، تضم 77 مملوكة للأمم المتحدة، و 39 مملوكة للوحدات، وحافلة واحدة، و 226 مركبة مستأجرة
    Les prévisions de dépenses ont été calculées sur la base du carburant nécessaire à un total de 319 véhicules (21 véhicules appartenant à l'ONU, 160 véhicules de location et 138 appartenant aux contingents). UN ويستند تقدير التكلفة إلى الاحتياجات من الوقود لما مجموعه ٣١٩ من المركبات المستهلكة للوقود، منها ٢١ مركبة تملكها اﻷمم المتحدة و ١٦٠ مركبة مستأجرة و ١٣٨ مركبة تملكها الوحدات.
    b) véhicules de location arborant des vignettes spéciales qui autorisent leur conducteur à déposer ou prendre des passagers. UN (ب) السيارات المستأجرة التي صدرت لها شارات خاصة لا تسمح سوى بإنزال أو أخذ الركاب فقط.
    b) véhicules de location arborant des vignettes spéciales qui autorisent leur conducteur à déposer ou prendre des passagers. UN (ب) السيارات المستأجرة التي صدرت لها شارات خاصة لا تسمح سوى بإنزال أو أخذ الركاب فقط.
    b) véhicules de location arborant des vignettes spéciales qui autorisent leur conducteur à déposer ou prendre des passagers. UN (ب) السيارات المستأجرة التي صدرت لها شارات خاصة لا تسمح سوى بإنزال أو أخذ الركاب فقط.
    38. Au cours de la période de liquidation, la Mission continuera de se servir en grande partie de véhicules de location, en raison de la situation sur le plan de la sécurité. UN ٣٨ - أثناء فترة التصفية، ستواصل البعثة الاعتماد بشدة على اسطول المركبات المستأجرة بسبب اﻷوضاع اﻷمنية السائدة.
    En outre, pour intégrer les véhicules de location dans le parc de la Mission, il aurait fallu les peindre aux couleurs de l'ONU et les équiper de matériel de transmission de l'Organisation, ce qui aurait coûté cher. UN والجدير بالذكر أيضا أن إدماج هذه المركبات المستأجرة كان سيقتضي تكلفة باهظة لأنه كان سينطوي على طلائها بألوان الأمم المتحدة وتزويدها بمعدات اتصالات الأمم المتحدة.
    Le montant prévu couvre le coût des pièces de rechange pour l'entretien des véhicules, y compris les dégâts causés aux véhicules de location (213 800 dollars). UN ويغطي هذا التقدير تكلفة قطع الغيار وصيانة المركبات، بما في ذلك التلف الذي يصيب المركبات المستأجرة )٠٠٨ ٣١٢ دولار(.
    Les véhicules de location portant ces vignettes peuvent pénétrer dans l'enceinte du Siège par l'entrée de la 43e Rue uniquement pour déposer ou prendre des passagers et n'ont pas le droit d'y stationner. UN ولا يسمح بدخول المركبات التي تحمل هذه الشارات من بوابة الشارع 43 إلا من أجل إنزال أو أخذ الركاب، ولا تمنح امتيازات الوقوف.
    Les véhicules de location portant ces vignettes peuvent pénétrer dans l'enceinte du Siège par l'entrée de la 43e Rue uniquement pour déposer ou prendre des passagers et n'ont pas le droit d'y stationner. UN ولا يسمح بدخول المركبات التي تحمل هذه الشارات من بوابة الشارع 43 إلا من أجل إنزال أو أخذ الركاب، ولا تمنح امتيازات الوقوف.
    Location de véhicules. Des véhicules de location continueront d’être utilisés au cours du prochain exercice. UN ٢٠- إيجار المركبات - ستستمر القوة في استخدام مركبات مستأجرة خلال الفترة المالية المقبلة.
    f) Approuver les formules de demande concernant les vignettes d'identification pour les véhicules de location. UN )و( اعتماد طلبات الحصول على لصائق التعريف للسيارات المستأجرة. الفــرع
    Nombre de véhicules de location nécessaires. UN الاحتياجات اللازمة من أجل المركبات المؤجرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more