"véhicules et en matériel" - Translation from French to Arabic

    • المركبات ومعدات
        
    Ratios de dotation en véhicules et en matériel informatique UN نسب المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات
    Ratios de dotation en véhicules et en matériel informatique UN نسب المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات
    Le Comité consultatif note que d'après les renseignements complémentaires apportés au projet de budget, les principaux coefficients de la dotation en véhicules et en matériel informatique de la Mission dépassent les coefficients standard fixés par le Département de l'appui aux missions. UN 36 - تلاحظ اللجنة الاستشارية استنادا إلى المعلومات التكميلية للميزانية المقترحة أن النسب الرئيسية للموجودات من المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات تفوق النسب الموحدة التي حددتها إدارة الدعم الميداني.
    Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a été informé que le fait que les coefficients de dotation en véhicules et en matériel informatique dépassaient les coefficients standard était essentiellement imputable à la suppression de 352 emplois de temporaire pour l'exercice 2012/13. UN 37 - وأبلغت اللجنة الاستشارية بعد الاستفسار بأن نسب الموجودات من المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات تفوق النسب الموحدة أساسا بسبب التخفيض المقترح بمقدار 352 وظيفة مؤقتة للفترة 2012/2013.
    Il a en outre été précisé qu'au vu des besoins moindres en véhicules et en matériel informatique, le Département de l'appui aux missions, en consultation avec la Mission, étudiait la validité d'un transfert de matériel entre missions qui favoriserait un réalignement des coefficients sur les coefficients standard et une utilisation optimisée des ressources dans toutes les missions de maintien de la paix. UN وأشير أيضا إلى أنه نظرا لانخفاض الاحتياجات من المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات، تقوم إدارة الدعم الميداني، بالتشاور مع البعثة، باستعراض جدوى نقل المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات بين البعثات، لمواءمة نسب البعثة مع النسب الموحدة واستخدام الموارد على النحو الأمثل في جميع بعثات حفظ السلام.
    d) Ratios de dotation en véhicules et en matériel informatique UN (د) نسب المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات
    Il y est indiqué que le Département de l'appui aux missions a examiné les dotations en véhicules et en matériel informatique au sein des missions politiques spéciales et les a alignées, dans la mesure du possible, sur les ratios qu'il avait fixés et qui avaient été promulgués dans le Manuel des coûts et coefficients standard. UN وقد جاء فيها أن إدارة الدعم الميداني استعرضت موجودات البعثات السياسية الخاصة من المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات، وأنها عمدت قدر الإمكان إلى مواءمة تلك الموجودات مع النسب الموحدة التي وضعتها الإدارة في دليل التكاليف والنسب الموحدة.
    Le Département de l'appui aux missions a examiné les dotations en véhicules et en matériel informatique au sein des missions politiques spéciales et les a alignées, dans la mesure du possible, sur les ratios qu'il avait fixés et qui avaient été promulgués dans le Manuel des coûts et coefficients standard. UN 95 - استعرضت إدارةُ الدعم الميداني موجوداتِ البعثات السياسية الخاصة من المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات وعمدت قدر الإمكان إلى مواءمتها مع النسب القياسية التي وضعتها الإدارة وعممتها في دليل التكاليف والنسب القياسية.
    On trouve des informations sur les ratios de dotation en véhicules et en matériel informatique de neuf missions aux paragraphes 95 à 98 du rapport du Secrétaire général (A/69/363). UN ٢١ - ترد المعلومات المتعلقة بنسب المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات في البعثات التسع في الفقرات من 95 إلى 98 من تقرير الأمين العام (A/69/363).
    Le Département de l'appui aux missions a examiné les dotations en véhicules et en matériel informatique au sein des missions politiques spéciales et les a alignées, dans la mesure du possible, sur les ratios qu'il avait fixés et qui avaient été promulgués dans le Manuel des coûts et coefficients standard. UN 71 - استعرضت إدارة الدعم الميداني الموجودات من المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات في البعثات السياسية الخاصة وقامت بمواءمة هذه الموجودات، حيثما أمكن، مع النسب الموحدة التي حددتها إدارة الدعم الميداني ونشرتها في دليل التكاليف والنسب الموحدة.
    D'autres observations de sa part sur la question de la dotation en véhicules et en matériel informatique figurent dans son rapport intersectoriel sur les opérations de maintien de la paix (A/66/718). UN وتعلق اللجنة أيضا على مسألة الموجودات من المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات في تقريرها الشامل عن عمليات حفظ السلام (A/66/718).
    Dans son rapport sur le projet de budget de la MINUSTAH pour l'exercice 2012/13, le Comité consultatif a noté que, d'après les renseignements complémentaires apportés, les principaux coefficients de la dotation en véhicules et en matériel informatique de la Mission dépassaient les coefficients standard fixés par le Département de l'appui aux missions. UN 50 - لاحظت اللجنة الاستشارية في تقريرها السابق عن الميزانية المقترحة للبعثة للفترة 2012/2013، استنادا إلى المعلومات التكميلية المقدمة إليها، أن النسب الرئيسية للموجودات من المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات الخاصة بالبعثة تفوق النسب الموحدة المقررة في " دليل النسب والتكاليف الموحدة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more