C'est comme ça que Véra et Scooby ont fait passer clandestinement Samy dans le vieux phare. | Open Subtitles | هكذا قامت فيلما و سكوبي بتهريب شاغي الى المنارة القديمة |
Euh...non. C'est elle Véra. Moi je suis forcément Daphné. | Open Subtitles | كلا هي " فيلما " أنا " دافني " في الواقع |
Ça ne dérange pas Véra. | Open Subtitles | حسنا , لم اسمتع الى فيلما تشكو |
Véra Rosenberg, veuve, une fille de 30 ans qui vit aux USA. | Open Subtitles | فيرا روزنبرج أرملة لديها إبنه عمرها 30 عاما تعيش في الولايات المتحدة |
Véra a promis que là où on va, il n'y aura aucun monstre! | Open Subtitles | فيلما وعدتنا ان هذا المكان لن يكون به اشباح -, غيلان -, وعفاريت |
Je crois que j'ai eu un moment de complicité, avec Véra. | Open Subtitles | أعتقد أنني مررت بلحظة عاطفية للتوّ مع (فيلما) |
Oh, je suis curieux de plein de choses, Véra. | Open Subtitles | إنني فضولي بشأن الكثير من الأمور، (فيلما) |
Oh, Véra, quel est ce doux parfum que tu portes ? | Open Subtitles | (فيلما)، ما اسم ذلك العطر الرائع الذي تضعينه؟ |
Véra, ce n'est pas ce que je pense que c'est, hein ? | Open Subtitles | (فيلما)، لم يكن هذا ما ظننته، أليس كذلك؟ |
C'était ce qu'il fallait faire, si c'est sérieux avec Véra. | Open Subtitles | لابدّ أن تكون هكذا إن أردت حقاً أن تكون مع (فيلما) |
Et puis si jamais Véra doit m'aimer, il faut que ce soit vrai, et pas du genre bidon comme entre vous deux. | Open Subtitles | كما أنني لو جعلت (فيلما) تعجببي،فأريدأنيكون إعجاباًحقيقياً.. وليس شيئاً مؤقتاً للمرح فقط مثل الذي بينكما |
Véra aime ça presque autant que j'aime les saucisses... | Open Subtitles | (فيلما) تحب هذه الأشياء مثلما أحبأناأيّشئ.. |
Oui, ça va, mais vous avez vu Véra ? | Open Subtitles | أجل، أنا بخير، ولكن هل رأى أحدكما (فيلما)؟ |
Véra Dinkley, tu veux bien sortir avec moi ? | Open Subtitles | (فيلما دينكلي)، أتوافقين على الخروج معي في موعد؟ |
Donc, c'était Véra tout du long ? | Open Subtitles | إذاً، كانت (فيلما) هي التي تفعل هذا طوال الوقت؟ |
Véra, je sais que tu es encore là. Et que tu peux m'entendre. | Open Subtitles | (فيلما)، أعلم أنكِ لازلتِ بالداخل أعلم أنكِ تسمعينني |
Merci beaucoup, Véra. | Open Subtitles | شكرا لكي , فيلما |
C'est entre vous et Véra. | Open Subtitles | هذا بينك وبين فيرا |
Les hippies comprirent vite que Véra et moi, on n'allait pas s'accoupler. | Open Subtitles | لم يأخذ الأمر وقتاً حتى انكشف لهم الأمر. أنني و "فيرا" لن نتزوج. |
J'ai eu les avocats de Véra au téléphone. | Open Subtitles | تحدثت مع محامي فيرا ببيلتمور أمس |
Elle a convaincu Véra de fouiller vos appels téléphoniques. | Open Subtitles | وقد أقنعت (فييرا) بالتحقق من سجلات الهاتف |