"véra" - Translation from French to Arabic

    • فيلما
        
    • فيرا
        
    • فييرا
        
    C'est comme ça que Véra et Scooby ont fait passer clandestinement Samy dans le vieux phare. Open Subtitles هكذا قامت فيلما و سكوبي بتهريب شاغي الى المنارة القديمة
    Euh...non. C'est elle Véra. Moi je suis forcément Daphné. Open Subtitles كلا هي " فيلما " أنا " دافني " في الواقع
    Ça ne dérange pas Véra. Open Subtitles حسنا , لم اسمتع الى فيلما تشكو
    Véra Rosenberg, veuve, une fille de 30 ans qui vit aux USA. Open Subtitles فيرا روزنبرج أرملة لديها إبنه عمرها 30 عاما تعيش في الولايات المتحدة
    Véra a promis que là où on va, il n'y aura aucun monstre! Open Subtitles فيلما وعدتنا ان هذا المكان لن يكون به اشباح -, غيلان -, وعفاريت
    Je crois que j'ai eu un moment de complicité, avec Véra. Open Subtitles أعتقد أنني مررت بلحظة عاطفية للتوّ مع (فيلما)
    Oh, je suis curieux de plein de choses, Véra. Open Subtitles إنني فضولي بشأن الكثير من الأمور، (فيلما)
    Oh, Véra, quel est ce doux parfum que tu portes ? Open Subtitles (فيلما)، ما اسم ذلك العطر الرائع الذي تضعينه؟
    Véra, ce n'est pas ce que je pense que c'est, hein ? Open Subtitles (فيلما)، لم يكن هذا ما ظننته، أليس كذلك؟
    C'était ce qu'il fallait faire, si c'est sérieux avec Véra. Open Subtitles لابدّ أن تكون هكذا إن أردت حقاً أن تكون مع (فيلما)
    Et puis si jamais Véra doit m'aimer, il faut que ce soit vrai, et pas du genre bidon comme entre vous deux. Open Subtitles كما أنني لو جعلت (فيلما) تعجببي،فأريدأنيكون إعجاباًحقيقياً.. وليس شيئاً مؤقتاً للمرح فقط مثل الذي بينكما
    Véra aime ça presque autant que j'aime les saucisses... Open Subtitles (فيلما) تحب هذه الأشياء مثلما أحبأناأيّشئ..
    Oui, ça va, mais vous avez vu Véra ? Open Subtitles أجل، أنا بخير، ولكن هل رأى أحدكما (فيلما
    Véra Dinkley, tu veux bien sortir avec moi ? Open Subtitles (فيلما دينكلي)، أتوافقين على الخروج معي في موعد؟
    Donc, c'était Véra tout du long ? Open Subtitles إذاً، كانت (فيلما) هي التي تفعل هذا طوال الوقت؟
    Véra, je sais que tu es encore là. Et que tu peux m'entendre. Open Subtitles (فيلما)، أعلم أنكِ لازلتِ بالداخل أعلم أنكِ تسمعينني
    Merci beaucoup, Véra. Open Subtitles شكرا لكي , فيلما
    C'est entre vous et Véra. Open Subtitles هذا بينك وبين فيرا
    Les hippies comprirent vite que Véra et moi, on n'allait pas s'accoupler. Open Subtitles لم يأخذ الأمر وقتاً حتى انكشف لهم الأمر. أنني و "فيرا" لن نتزوج.
    J'ai eu les avocats de Véra au téléphone. Open Subtitles تحدثت مع محامي فيرا ببيلتمور أمس
    Elle a convaincu Véra de fouiller vos appels téléphoniques. Open Subtitles وقد أقنعت (فييرا) بالتحقق من سجلات الهاتف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more