"vérification du désarmement" - Translation from French to Arabic

    • التحقق من نزع السلاح
        
    • بالتحقق من نزع السلاح
        
    • للتحقق من نزع السلاح
        
    • التحقق من نزع الأسلحة
        
    En outre, l'AIEA doit être investie de l'autorité nécessaire pour mener à bien sa mission de vérification du désarmement nucléaire. UN وعلاوة على ذلك، يجب منح الوكالة الدولة للطاقة الذرية السلطة اللازمة للاضطلاع بولايتها بشأن التحقق من نزع السلاح النووي.
    En outre, l'AIEA doit être investie de l'autorité nécessaire pour mener à bien sa mission de vérification du désarmement nucléaire. UN وعلاوة على ذلك، يجب منح الوكالة الدولة للطاقة الذرية السلطة اللازمة للاضطلاع بولايتها بشأن التحقق من نزع السلاح النووي.
    L'Agence a également un rôle à jouer dans la vérification du désarmement nucléaire. UN وللوكالة دور في التحقق من نزع السلاح النووي أيضاً.
    vérification du désarmement nucléaire : deuxième rapport sur les études consacrées à la vérification des têtes nucléaires et de leurs composants : document de travail présenté par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN التحقق من نزع السلاح النووي: التقرير المرحلي الثاني عن دراسات أجريت في مجال التحقق من الرؤوس الحربية النووية ومكوناتها: ورقة عمل مقدمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Je suis bien conscient que les travaux du RoyaumeUni en matière de vérification du désarmement nucléaire sont très en avance sur ceux de la Conférence du désarmement. UN وإني أدرك إدراكاً تاماً أن المملكة المتحدة قطعت شوطاً كبيراً في أعمالها المتعلقة بالتحقق من نزع السلاح النووي ضمن مؤتمر نزع السلاح.
    vérification du désarmement nucléaire : rapport final sur les études consacrées à la vérification des têtes nucléaires et de leurs composants UN التحقق من نزع السلاح النووي: التقرير النهائي عن دراسات أجريت في مجال التحقق من الرؤوس الحربية النووية ومكوناتها
    vérification du désarmement nucléaire : rapport final sur les études consacrées à la vérification des têtes nucléaires et de leurs composants UN التحقق من نزع السلاح النووي: التقرير النهائي عن دراسات أجريت في مجال التحقق من الرؤوس الحربية النووية ومكوناتها
    vérification du désarmement nucléaire : deuxième rapport sur les études consacrées à la vérification des têtes nucléaires et de leurs composants : document de travail présenté par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN التحقق من نزع السلاح النووي: التقرير المرحلي الثاني عن دراسات أجريت في مجال التحقق من الرؤوس الحربية النووية ومكوناتها: ورقة عمل مقدمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    vérification du désarmement nucléaire : deuxième rapport sur les études consacrées à la vérification des têtes nucléaires et de leurs composants UN التحقق من نزع السلاح النووي: التقرير المرحلي الثاني عن دراسات أجريت في مجال التحقق من الرؤوس الحربية النووية ومكوناتها
    Le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a annoncé qu'il entreprenait de nouvelles activités sur la vérification du désarmement nucléaire. UN وأعلنت المملكة المتحدة أنها تمضي قدما في عملها على التحقق من نزع السلاح النووي.
    vérification du désarmement nucléaire : premier rapport intérimaire sur les études consacrées à la vérification des têtes nucléaires et de leurs composants UN التحقق من نزع السلاح النووي: التقرير المرحلي الأول عن دراسات أجريت في مجال التحقق من الرؤوس الحربية النووية ومكوناتها
    J'espère que nous assistons ici aux premiers pas vers la vérification du désarmement nucléaire. UN وإنني آمل أن نشهد نحن هنا المرحلة اﻷولى صوب التحقق من نزع السلاح النووي.
    Il existe, à cet égard, un besoin urgent de mettre en place des capacités adéquates et efficaces de vérification du désarmement nucléaire et des mécanismes de vérification juridiquement contraignant. UN وثمة حاجة ماسة في هذا الصدد إلى إيجاد قدرات كافية وكفؤة في مجال التحقق من نزع السلاح النووي ووضع ترتيبات تحقق ملزمة قانونا.
    Elles ont aussi discuté du régime de vérification du désarmement nucléaire qui a été mis en place grâce à des instruments juridiquement contraignants. UN وناقشوا أيضا نظام التحقق من نزع السلاح النووي المنشأ من خلال الصكوك الملزمة قانوناً.
    Il est à cet égard urgent de mettre au point des dispositifs efficaces de vérification du désarmement nucléaire et d'adopter à cet effet des arrangements juridiquement contraignants. UN وثمة حاجة ماسة في هذا الصدد إلى إيجاد قدرات كافية وكفؤة في مجال التحقق من نزع السلاح النووي ووضع ترتيبات تحقق ملزمة قانونا.
    Elles ont aussi discuté du régime de vérification du désarmement nucléaire qui a été mis en place grâce à des instruments juridiquement contraignants. UN وناقشوا أيضا نظام التحقق من نزع السلاح النووي المنشأ من خلال الصكوك الملزمة قانوناً.
    Nous poursuivrons également l'excellente coopération engagée avec le Royaume-Uni pour renforcer le mécanisme de vérification du désarmement. UN وسنواصل أيضاً تعاوننا الممتاز مع المملكة المتحدة فيما يتعلق بتعزيز التحقق من نزع السلاح.
    L'orateur espère que les contributions fixées pour financer ces mesures de vérification du désarmement incomberont en grande partie aux États dotés d'armes nucléaires, afin de minimiser les répercussions négatives que cela pourrait avoir sur les contributions volontaires au Fonds de coopération technique. UN وقال إنه يعرب عن الأمل في أن تُرجح صوب الدول الحائزة للأسلحة النووية المساهمات المقررة لتمويل تدابير التحقق من نزع السلاح هذه بما يقلل إلى أدنى حد من الآثار السلبية على المساهمات الطوعية في صندوق التعاون التقني.
    Décisions liées à la vérification du désarmement nucléaire UN المقرّرات المتعلقة بالتحقق من نزع السلاح النووي
    Dans le même ordre d'idées, le Royaume-Uni étudie avec la Norvège, État non doté d'armes nucléaires de premier plan, la manière de résoudre les problèmes pratiques liés à la vérification du désarmement nucléaire. UN وفي سياق مماثل، لا تزال المملكة المتحدة تواصل عملنا مع النرويج، بوصفها دولة رائدة غير حائزة للأسلحة النووية، لتطوير واختبار الوسائل الكفيلة بمواجهة التحدي العملي للتحقق من نزع السلاح النووي.
    Cette question devrait également être examinée eu égard à la capacité qu'aurait l'organisation chargée d'appliquer ce système de servir un jour à la vérification du désarmement nucléaire et, en dernière analyse, d'être la pierre angulaire d'un monde exempt d'armes nucléaires. UN كما ينبغي أن تناقَش هذه المسألة من زاوية احتمال أن تصبح هذه المنظمة في المستقبل المنظمة المسؤولة عن التحقق من نزع الأسلحة النووية والأساس الذي يقوم عليه في النهاية عالم يخلو من الأسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more