Le paragraphe 10 du chapitre V du Programme d'action de La Havane est ainsi libellé : | UN | 6 - ويرد في الفقرة 10 من الجزء الخامس من برنامج عمل هافانا ما يلي: |
Le chapitre V du Programme d'action indique clairement que la mise en oeuvre de la Déclaration et du Programme d'action dans les pays en développement, en particulier en Afrique et dans les pays les moins avancés, exigera des ressources financières supplémentaires et une coopération plus efficace aux fins du développement. | UN | ويتبين من الفصل الخامس من برنامج العمل أن تنفيذ اﻹعلان والبرنامج في البلدان النامية، وعلى اﻷخص في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا، سيتطلب موارد مالية إضافية وتعاونا إنمائيا أكثر فعالية. |
Tout en soulignant le rôle irremplaçable que joue la Commission du développement social dans le suivi des résultats, le Sommet reconnaît le rôle spécifique qui revient au Comité des droits économiques, sociaux et culturels dans le suivi des aspects pertinents de la Déclaration et du Programme d'action, tel que le souligne le chapitre V du Programme d'action. | UN | وفي حين أن المؤتمر قد شدد على دور لجنة التنمية الاجتماعية الذى لا بديل له في المتابعة، فإنه سلﱠم أيضا بما تقوم به لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من دور خاص في المتابعة بالنسبة للجوانب المناسبة من اﻹعلان وبرنامج العمل، على نحو ما أبرز في الفصل الخامس من برنامج العمل. |
Dixième rapport présenté à ce titre, le présent rapport rend compte des activités principales du Comité concernant l'application des arrangements susvisés au cours de la seconde période de 90 jours de la phase V du Programme pétrole contre nourriture après l'entrée en vigueur, le 26 novembre 1998, du paragraphe 1 de la résolution 1210 (1998). | UN | ويغطي هذا التقرير، وهو العاشر من نوعه، اﻷنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها اللجنة بصدد تنفيذ الترتيبات المنوه عنها آنفا خلال فترة اﻟ ٩٠ يوما الثانية من المرحلة الخامسة من برنامج النفط مقابل الغذاء بعد أن بدأ سريان الفقرة ١ من القرار ١٢١٠ )١٩٩٨( في ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨. |
La Conférence internationale sur la population et le développement (Le Caire, 1994) reconnaît implicitement les droits et les fonctions de la famille au chapitre V du Programme d'action qui en est issu, intitulé < < La famille, ses rôles, ses droits, sa composition et sa structure > > . | UN | ويعترف المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية (القاهرة 1994) صراحة بحقوق الأسرة إلى جانب وظائفها في الفصل السادس من برنامج عمله المعنون: " الأسرة، وأدوارها وحقوقها وتكوينها وهياكلها " |
37. La section C du chapitre V du Programme d'action contient des recommandations détaillées touchant les responsabilités que devront assurer les mécanismes intergouvernementaux des Nations Unies dans le cadre du suivi de la Conférence. | UN | ٣٧ - ويتضمن الفرع جيم من الفصل الخامس من منهاج العمل توصيات مفصلة بشأن المسؤوليات التي يتعين أن يتحملها الجهاز الحكومي الدولي لﻷمم المتحدة بصدد متابعة المؤتمر. |
La République argentine fait observer que le présent rapport d'évaluation ne mentionne pas la nécessité de renforcer la famille dans le cadre des politiques démographiques et de développement, qui figure au chapitre V du Programme d'action, en dépit du fait que la famille, qui est la cellule de base de la société, joue un rôle fondamental dans le processus de développement. | UN | وتلاحظ الجمهورية اﻷرجنتينية أن اﻹشارات الحالية إلى التقييم تُغفل أية إشارة إلى الحاجة إلى تقوية اﻷسرة في إطار سياسات السكان والتنمية الواردة في الفصل الخامس من برنامج العمل، على الرغم من أن لﻷسرة دورا أساسيا تلعبه في عملية التنمية، إذ أنها الوحدة اﻷساسية في المجتمع. |
25. Les gouvernements devraient remplir les engagements qu'ils ont pris de répondre aux besoins fondamentaux de tous, avec l'assistance de la communauté internationale, conformément au chapitre V du Programme d'action, et en particulier : | UN | ٢٥ - ينبغي أن تنفﱢذ الحكومات الالتزامات التي أخذتها على عاتقها لتلبية الاحتياجات اﻷساسية للجميع، بمساعدة من المجتمع الدولي تتمشى والفصل الخامس من برنامج العمل، بما في ذلك ما يلي: |
4. Approches recommandées par catégories de sources (chapitre V du Programme d'action mondial) | UN | 4- النهج الموصى بها حسب فئة المصدر (الفصل الخامس من برنامج العمل العالمي) |
Au chapitre V du Programme d'action, le Secrétaire général est invité à assurer la coordination effective de la mise en oeuvre de la Déclaration et du Programme d'action [par. 98 d)]. | UN | ويطلب من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، في الفصل الخامس من برنامج العمل أن يكفل التنسيق الفعال لتنفيذ اﻹعلان وبرنامج العمل )الفقرة ٩٨ )د((. |
18. Au chapitre V du Programme d'action, le Conseil est prié d'assurer à l'échelle du système la coordination des actions entreprises comme suite au Sommet [chap. V, par. 95 f)]. | UN | ١٨ - وطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الفصل الخامس من برنامج العمل اﻹشراف على تنسيق التنفيذ على نطاق المنظومة لنتائج مؤتمر القمة )الفقرة ٩٥ )و((. |
2. La présente note décrit les principales dispositions de l'Engagement 10 de la Déclaration de Copenhague sur le développement social, qui concerne la coopération internationale, et du chapitre V du Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social qui traite de l'application et du suivi. | UN | ٢ - ويرد في هذه المذكرة وصف لﻷحكام الرئيسية للالتزام ١٠ من إعلان كوبنهاغن، بشأن التنمية الاجتماعية. والذي يتصل بالتعاون الدولي، والفصل الخامس من برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، الذي يتصل بالتنفيذ والمتابعة. |
Au chapitre V du Programme d'action, il est demandé au Secrétaire général d'assurer la coordination effective de la mise en oeuvre de la Déclaration et du Programme d'action [par. 98 d)]. | UN | ويطلب إلى اﻷمين العــام، في الفصل الخامس من برنامج العمل، كفالة التنسيق الفعال لتنفيذ اﻹعلان وبرنامج العمل )الفقرة ٩٨ )د((. |
9. Les orientations spécifiques concernant l'assistance fournie par le système des Nations Unies dans ce domaine figurent au chapitre V du Programme d'action adopté par le Sommet mondial pour le développement social tenu à Copenhague en 19951. | UN | ٩ - وترد توجيهات محددة في مجال السياسات بخصوص المساعدة المقدمة من منظومة اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر في الفصل الخامس من برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن في عام ١٩٩٥)١(. |
24. Au chapitre V du Programme d'action, le Conseil économique et social est invité à " revoir le mandat, l'ordre du jour et la composition de la Commission du développement social, et notamment à envisager de renforcer celle-ci, compte tenu de l'indispensable synergie avec les autres organes travaillant dans le même domaine et en ce qui concerne la suite donnée aux conférences " [par. 95 f)]. | UN | ٢٤ - وفي الفصل الخامس من برنامج العمل، دعي المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى أن " يستعرض ولاية لجنة التنمية الاجتماعية، وجدول أعمالها وتكوينها، بما في ذلك اعتبارات تعزيز اللجنة، آخذا في الاعتبار الحاجة إلى التعاون مع اللجان اﻷخرى ذات الصلة ومتابعة المؤتمر " . )الفقرة ٩٥ )و((. |
25. On notera également que le chapitre V du Programme d'action souligne l'importance du rôle qui revient au Comité des droits économiques, sociaux et culturels dans le suivi des aspects pertinents de la Déclaration et du Programme d'action [par. 95 i)]. | UN | ٢٥ - وتجدر أيضا ملاحظة أنه في الفصل الخامس من برنامج العمل، يجري التشديد على أهمية دور اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في رصد جوانب اﻹعلان وبرنامج العمل ذات الصلة )الفقرة ٩٥ )ط((. |
8. Les mesures et les mécanismes indiqués au chapitre V du Programme d'action, (Application et suivi), ont été inscrits dans le cadre d'une volonté politique renouvelée et absolue, aux niveaux national et international, d'investir dans les individus et leur bien-être (par. 82 du Programme d'action). | UN | ٨ - ووضعت التدابير واﻵليات المحددة في الفصل الخامس من برنامج العمل " التنفيذ والمتابعة " في سياق إرادة سياسة مجددة وجماعية، على الصعيدين الوطني والدولي، للاستثمار في السكان وفي رفاههم )الفقرة ٨٢ من برنامج العمل(. |
Les participants à la Conférence internationale sur la population et le développement (Le Caire, 1994) ont, au chapitre V du Programme d'action intitulé : < < La famille, ses rôles, ses droits, sa composition et sa structure > > , implicitement reconnu que parallèlement à ses fonctions, la famille avait aussi des droits. | UN | وقد اعترف ضمنا المؤتمر الدولي المعني بالسكان (القاهرة، 1994) بحقوق الأسرة إلى جانب واجباتها وذلك في الفصل الخامس من برنامج العمل الخاص به الذي يحمل اسم: " الأسرة: أدوارها وحقوقها وتشكيلها وهياكلها " . |
9. Depuis la visite que le groupe d'experts a effectuée en mars 1998, l'industrie pétrolière iraquienne a été réorganisée en 13 sociétés d'exploitation distinctes; le Gouvernement iraquien leur a alloué à chacune des fonds pour acheter des pièces détachées au titre de la phase V du Programme pétrole contre nourriture. | UN | ٩ - ومنذ الزيارة اﻷخيرة لفريق الخبراء في آذار/ مارس ١٩٩٨، أعيد تنظيم صناعة النفط في العراق وقسمت إلى ١٣ شركة عاملة مستقلة خصصت الحكومة العراقية لكل منها اعتمادات نظير قطع الغيار المدرجة في إطار المرحلة الخامسة من برنامج النفط مقابل الغذاء، وذلك على النحو التالي: |
Au chapitre V du Programme d'action intitulé < < La famille, ses rôles, ses droits, sa composition et sa structure > > , les participants à la Conférence internationale sur la population et le développement (Le Caire, 1994) ont implicitement admis que, parallèlement à ses fonctions, la famille avait aussi des droits. | UN | 11 - ويعترف المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية (القاهرة 1994) صراحة بحقوق الأسرة إلى جانب وظائفها في الفصل السادس من برنامج العمل المعنون: " الأسرة، وأدوارها وحقوقها وتكوينها وهيكلها " . |
Conformément au chapitre V du Programme d'action de Beijing, et compte tenu du rôle joué par le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes en faveur de l'application du Programme d'action, le Président de ce comité sera invité à participer au débat en séance plénière. | UN | 17 - وعملا بالفصل الخامس من منهاج عمل بيجين، وبالنظر إلى الدور الذي تقوم به اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في الإسهام في تنفيذ منهاج العمل، ستوجه دعوة إلى رئيسة تلك اللجنة للمشاركة في المناقشة في الجلسات العامة. |