"v du rapport du secrétaire général" - Translation from French to Arabic

    • الخامس من تقرير الأمين العام
        
    • خامسا من تقرير اﻷمين العام
        
    • الخامس لتقرير اﻷمين العام
        
    Sur plusieurs points, la section V du rapport du Secrétaire général fait double emploi avec les sections III et IV du rapport. UN 23 - والفرع الخامس من تقرير الأمين العام يتضمن تكرارا، في عدد من الجوانب، لمحتويات الفرعين الثالث والرابع.
    La section V du rapport du Secrétaire général traite des progrès réalisés et des premières incidences de la restructuration. UN 7 - ويتناول الفرع الخامس من تقرير الأمين العام التقدم المحرز في عملية إعادة الهيكلة وتأثيرها الأولي.
    Les hypothèses de planification du projet de construction sont exposées à la section V du rapport du Secrétaire général (A/62/828). UN 5 - يرد بيان افتراضات التخطيط لمشروع البناء في الفرع الخامس من تقرير الأمين العام (A/62/828).
    10. Le Comité consultatif accueille avec satisfaction les informations sur les contributions volontaires figurant à la section V du rapport du Secrétaire général. UN ٠١ - وترحب اللجنة الاستشارية بالمعلومات المتعلقة بالتبرعات والمدرجة في الفرع خامسا من تقرير اﻷمين العام.
    L’Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) a noté que la section V du rapport du Secrétaire général avait également fait état des activités de l’ONU ayant trait au renforcement des capacités des ONG nationales. UN وذكرت منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية أن الجزء خامسا من تقرير اﻷمين العام أشار أيضا إلى أنشطة اﻷمم المتحدة ذات الصلة ببناء قدرة المنظمات غير الحكومية.
    En conséquence, le Comité consultatif recommande que le tableau d'effectifs soit réaménagé afin que les fonctions décrites à l'annexe V du rapport du Secrétaire général puissent être assumées par un fonctionnaire dont le poste est déjà inscrit à ce tableau. UN وبالتالي تقترح اللجنة الاستشارية إعادة تنظيم الموارد من الموظفين لاستيعاب المهام الموصوفة في الملحق الخامس لتقرير اﻷمين العام.
    Les montants estimatifs prévus pour les dépenses connexes de 2012 sont indiqués à la section V du rapport du Secrétaire général. UN 53 - وترد الاحتياجات المتوقعة لتغطية التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لعام 2012 في الفرع الخامس من تقرير الأمين العام.
    La section V du rapport du Secrétaire général est intitulée < < Code de déontologie du personnel des Nations Unies > > . Elle contient des informations sur la genèse et l'élaboration du code de déontologie, dont le texte figure en annexe au rapport. UN 56 - الفرع الخامس من تقرير الأمين العام معنون " مدونة الأخلاقيات لموظفي الأمم المتحدة على صعيد المنظومة " ويقدم الفرع معلومات عن نشوء وتطور مدونة الأخلاقيات، التي يرد نصها في مرفق التقرير.
    Le Comité prend note des recommandations, proposées dans la section V du rapport du Secrétaire général, visant à inciter les fonctionnaires à recourir à la procédure de règlement à l'amiable, et il recommande que l'on examine sérieusement la possibilité d'appliquer ces recommandations afin de promouvoir un recours accru à la médiation. UN وتلاحظ اللجنة التوصيات المدرجة في الفرع الخامس من تقرير الأمين العام والمتعلقة بتقديم حوافز تشجع على اللجوء إلى النظام غير الرسمي، وتوصي بالنظر الفعلي في تلك التوصيات من أجل تيسير زيادة اللجوء إلى عملية الوساطة.
    Les coûts totaux afférents à ces applications sont indiqués à l'annexe V du rapport du Secrétaire général (A/60/727). UN ويرد مجموع التكاليف المتصلة بهذه التطبيقات في المرفق الخامس من تقرير الأمين العام (A/60/727).
    La section V du rapport du Secrétaire général donne un aperçu du plan et de la teneur du règlement provisoire du personnel qui a été établi à partir de la série 100 du règlement existant, utilisée comme référence et en prenant soin de tenir compte des impératifs opérationnels correspondant aux séries 200 et 300. UN 36 - ويقدم الفرع الخامس من تقرير الأمين العام لمحة عامة عن هيكل ومضمون النظام الإداري المؤقت للموظفين الذي أعد باستخدام المجموعة 100 كخط أساس، مع كفالة إدراج الاشتراطات التشغيلية للمجموعتين 200 و 300 من النظام الإداري.
    Il se félicite de l'examen entrepris sur la base de ses remarques et observations, dont il est fait état dans la section V du rapport du Secrétaire général (A/60/190). UN وترحب اللجنة الاستشارية بالاستعراض الذي يجري على أساس تعليقاتها وملاحظاتها، على النحو المذكور في الفرع الخامس من تقرير الأمين العام (A/60/190).
    À cet égard, le Comité a sollicité du Tribunal administratif des Nations Unies ses commentaires et observations sur le rapport du Corps commun d'inspection (A/55/57), sur les observations du Secrétaire général concernant ce rapport (A/55/57/ Add.1), et sur les paragraphes 51 à 55 ainsi que l'annexe V du rapport du Secrétaire général sur la réforme de la gestion des ressources humaines (A/55/253). UN 6 - وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة تعليقات وملاحظات المحكمة الإدارية للأمم المتحدة بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة (A/55/57) وتعليقات الأمين العام عليه (A/55/57/Add.1) والفقرات 51-55 والمرفق الخامس من تقرير الأمين العام عن إصلاح إدارة الموارد البشرية (A/55/253).
    Le Comité consultatif accueille avec satisfaction le récapitulatif des mesures prises, figurant à la section V du rapport du Secrétaire général (A/60/190), et remercie la mission d'avoir tenu compte des observations et recommandations formulées dans son rapport (A/59/768) et approuvées par l'Assemblée générale dans la résolution 59/292. UN 9 - وترحب اللجنة الاستشارية بموجز إجراءات المتابعة الوارد في الفرع الخامس من تقرير الأمين العام (A/60/190) وتثني على البعثة لمراعاتها تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها في تقريرها (A/59/768) على النحو الذي أقرته الجمعية العامة في القرار 59/292.
    24. Prend acte de la section V du rapport du Secrétaire général sur les activités de l'Ombudsman relative aux problèmes d'ordre structurel2 et souligne que l'Ombudsman a pour vocation de rendre compte des grands problèmes d'ordre structurel qu'il ou elle décèle ou qui sont portés à son attention afin de promouvoir l'harmonie dans le lieu de travail; UN 24 - تشير إلى الفرع الخامس من تقرير الأمين العام عن أنشطة أمين المظالم(2)، المتعلق بالمسائل العامة، وتشدد على دور أمين المظالم في الإبلاغ عن المسائل الواسعة النطاق التي يحددها، وكذلك عن المسائل التي يوجه انتباهه إليها، سعيا إلى تحقيق قدر أكبر من التوافق في مكان العمل؛
    24. Prend acte de la section V du rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau de l'Ombudsman relative aux problèmes d'ordre structurel2, et souligne que l'Ombudsman a pour vocation de rendre compte des grands problèmes d'ordre structurel qu'il ou elle décèle ou qui sont portés à son attention afin de promouvoir l'harmonie dans le lieu de travail ; UN 24 - تحيط علما بالفرع الخامس من تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب أمين المظالم(2) المتعلق بالمسائل العامة، وتشدد على أن دور أمين المظالم هو الإبلاغ عن المسائل العامة الواسعة النطاق التي يحددها وعن المسائل التي تعرض عليه، سعيا إلى تحقيق قدر أكبر من التوافق في مكان العمل؛
    A ce propos, et si la délégation appuie la recommandation figurant au chapitre V du rapport du Secrétaire général, elle souhaiterait que la Deuxième Commission mette un accent plus marqué encore sur la parité hommes-femmes dans ses futures recommandations. UN وقال في هذا الصدد إن وفده وإن كان يؤيد التوصيات الواردة في الفصل خامسا من تقرير اﻷمين العام فهو يود أن يرى اللجنة الثانية وقد شددت أكثر على الفوارق بين الجنسين في توصياتها اللاحقة.
    La section V du rapport du Secrétaire général daté du 21 mai 1993 (S/25812) décrit les mesures qu'il a prises à propos du rapport de la Commission de la vérité que celle-ci a présenté le 15 mars 1993. UN يتضمن الفرع خامسا من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣ )21852/S( سردا للتدابير التي اتخذها اﻷمين العام فيما يتعلق بتقرير لجنة تقصي الحقائق بعد أن قدمته اللجنة في ١٥ آذار/مارس ١٩٩٣.
    22. Prend note des importantes propositions touchant la rationalisation du processus budgétaire figurant dans la section V du rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la capacité de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine du maintien de la paix A/48/403-S/26450. UN ٢٢ - تحيط علما بالمقترحات الهامة المتعلقة بترشيد عملية الميزنة الواردة في الفرع " خامسا " من تقرير اﻷمين العام بشأن تحسين قدرة اﻷمم المتحدة على حفظ السلم)٩( وبالمقترحات الواردة في تقرير اﻷمين العام بشأن تخطيط وميزنة وإدارة عمليات حفظ السلم بصورة فعالة)١٠(؛
    Par ailleurs, il est prévu de supprimer le poste d’auditeur résident et de le remplacer par un poste de conseiller juridique dont le titulaire exercerait les fonctions décrites à l’annexe V du rapport du Secrétaire général. UN واقترح أيضا إلغاء وظيفة مراجع للحسابات المقيم والاستعاضة عنها بوظيفة مستشار قانوني مهامه موصوفة في المرفق الخامس لتقرير اﻷمين العام.
    14. L'annexe V du rapport du Secrétaire général indique le nombre prévu et le nombre effectif d'heures de vol des hélicoptères et des avions. UN ٤١ - ويبين المرفق الخامس لتقرير اﻷمين العام ساعات الطيران المخططة والفعلية لطائرات الهليكوبتر والطائرات الثابتة الجناحين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more