"va bien se passer" - Translation from French to Arabic

    • سيكون على ما يرام
        
    • سيكون بخير
        
    • سيكون على مايرام
        
    • سيكون على ما يُرام
        
    • سيصبح على ما يرام
        
    • سيصبح بخير
        
    • ستكون على ما يرام
        
    • سَيصْبَحُ بخيرَ
        
    • سيكون كما يرام
        
    • يسير على ما يرام
        
    • سوف يكون بخير
        
    • سيسير على ما يرام
        
    • سيكون علي ما يرام
        
    • سيكون على خير ما يرام
        
    • سيكون علي مايرام
        
    Je prierai pour la bonne nouvelle. Ça va bien se passer. Open Subtitles سأصلي للأخبار الجيدة كل شيء سيكون على ما يرام
    Et il me rappelle tout le temps qu'il veille sur moi, que tout va bien se passer, comme je le leur ai dit. Open Subtitles و دائماً يخبرني أنه سوف يرعاني و كيف أن كل شئ سيكون على ما يرام كما أقول لهم
    Tu dis toujours que tout va bien se passer, et ça finit toujours pire. Open Subtitles لطالما تقول هذا كل شيء سيكون بخير, ودائماً ماتنتهي بشكل اسواء.
    Je reviens vous voir, d'accord ? Tout va bien se passer. Open Subtitles سأعود لأطمئن عليه , أوكي كل شيء سيكون بخير
    J'ai enfin l'impression que tout va bien se passer. Open Subtitles أخيراً أشعر وكأن كل شيئ سيكون على مايرام
    Ensuite, soyez rassuré, tout va bien se passer. Open Subtitles وثانيا، أن تطمئن، كل شيء سيكون على ما يرام. لقد حصلت على هذا.
    Je sais, bébé, tout va bien se passer. Open Subtitles أعرف يا حبيبتي، أعرف، لكن كل شيء سيكون على ما يرام
    Ne vous inquiétez pas. J'ai déjà appelé à l'aide. Tout va bien se passer. Open Subtitles حسناً، لا تقلقي لقد اتصلت بالمساعدة كل شيء سيكون على ما يرام
    Tout va bien se passer. Open Subtitles كل الحق، حسنا، كل شيء سيكون على ما يرام.
    - tout ce que j'essaie d'accomplir. - Trésor, tout va bien se passer. Open Subtitles هذا ما احاول تحقيقة عزيزتى كل شىء سيكون على ما يرام
    Et tu veux que je te dise que tout va bien se passer. Open Subtitles وتريد مني أن أقول ستعمل أن كل شيء سيكون على ما يرام.
    Tout va bien se passer. On ne s'est pas fait prendre. Open Subtitles كل شيء سيكون بخير, لقد تخلصنا من هذا الامر
    Tu leur dis que tout va bien se passer parce que c'est ainsi. Open Subtitles عندها أخبريهم بأن كل شيءٍ سيكون بخير لأن هذه هي الحقيقة
    - Je dis quoi ? Que tu l'aimes. Que tout va bien se passer. Open Subtitles "ماذا أقول؟" - "قولي بأنكِ تحبينها, وكل شيء سيكون بخير" -
    T'en fais pas, je suis sûr que tout va bien se passer... Open Subtitles لا تقلق, أنا متأكدة أن كل شيء سيكون بخير
    Tant qu'on s'en tient au plan. Tout va bien se passer. Open Subtitles طالما نحن ملتزمون بالخطّة, كلُّ شيء سيكون بخير
    Tout va bien se passer. Retire cette compresse et vérifie qu'il n'y ait pas de saignement. Open Subtitles كل شيء سيكون على مايرام. حسنا، هل يمكنك إخراج هذه الرفادة ورؤية ما إذا كان هناك نزيف؟
    Tout va bien, on est du FBI, tout va bien se passer. Open Subtitles لابأس ، نحنُ قوات فيدرالية كل شيء سيكون على ما يُرام
    Vous voyez, tout va bien se passer. D'accord ? Open Subtitles انظري، كل شيء سيصبح على ما يرام حسنًا، أليس كذلك؟
    Tout va bien se passer. Open Subtitles كل شيء سيصبح بخير
    On va faire avec. Ça va bien se passer. Open Subtitles سنتعامل مع هذا كل الأمور ستكون على ما يرام
    Tout va bien se passer. Open Subtitles كُلّ شيء سَيصْبَحُ بخيرَ.
    Mais je suis sûr que tout va bien se passer. Open Subtitles لكنّي موقن أن الوضع سيكون كما يرام.
    Tout va bien se passer... pour nous. Open Subtitles كل شيء يسير على ما يرام,بالنسبة لنا.
    Tout va bien se passer. C'est bientôt fini. Open Subtitles سوف يكون بخير.سينتهون قريبا
    Vous en faites pas, papa. Tout va bien se passer. Open Subtitles لاتقلق أيها الأب كل شىء سيسير على ما يرام
    - Moi? Je sais que tout va bien se passer. Open Subtitles أعرف بطريقة ما أن كل شيء سيكون علي ما يرام
    Deal ? Deal. Mais tout va bien se passer. Open Subtitles اتفقنا، لكن كل شيء سيكون على خير ما يرام
    Ok, je vais joindre ta maman, et tout va bien se passer. Open Subtitles حسنا, سوف اتواصل مع والدتك , وكل شي سيكون علي مايرام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more