| Va chier. Il négocie rien sans moi. | Open Subtitles | انت , تباً لك , حينما يكون الحديث عن المال , انا معه اينما ذهب |
| Va chier. | Open Subtitles | انا وانت يا صديقى , سنكون انتهينا تباً لك |
| Va chier. Grossièreté. Vas-tu me coller un avertissement ? | Open Subtitles | اللعنة عليك ها قد استخدمت الكلام البذيء هل ستكتب لي إنذار ؟ |
| J'espérais en faire des origamis disant "Va chier". | Open Subtitles | أنا hopin 'لإعادة تدويرها إلى "اللعنة عليك" اوريغامي. |
| À 20 ans on dit : Va chier. C'est con. | Open Subtitles | عليك اللعنة يا رجل ما هذا الهراء ؟ |
| C'est ça mon métier Si ce que je fais te déplaît, Va chier | Open Subtitles | ♪ آخذ حياة واحدة أو اثنين , هذا ما أفعله ♪ ♪ لا يعجبك أسلوب معيشتي؟ تبا لك اذن ♪ |
| Tu dois pouvoir dire "Va chier". | Open Subtitles | يجب عليك أن تكوني قابلة لقول كلمة سحقاً لك في بعض الأحيان |
| Je me casse. Va chier. | Open Subtitles | سأرحل من هنا , تبًا لك يا رجل . |
| Va chier, le tonnerre Tu peux me sucer la queue | Open Subtitles | تباً لك أيها الرعد يمكنك أن تذهب للجحيم |
| - Va chier. Trouver un titre qui allie science- fiction et porno c'est très dur. | Open Subtitles | تباً لك.فلتحاولى أن تفكرى فى إسم خيالي لفيلمِ إباحى. |
| - On s'en fout, débile. - Va chier, Rosa. | Open Subtitles | لا أحد يهتم يا غبي - "تباً لك يا "روزا - |
| Les ordinateurs ne sont pas de l'art. Va chier. | Open Subtitles | ـ الحواسيب ليست لوحات رسم ـ تباً لك |
| - Les ordinateurs ne sont pas de l'art. - Va chier. | Open Subtitles | ـ الحواسيب ليست لوحات رسم ـ تباً لك |
| Va chier, mec. | Open Subtitles | اللعنة عليك يا رجل ، اللعنة عليك |
| Va chier. Je parle à mon amie. | Open Subtitles | اللعنة عليك, أنا ألقي التحيه على صديقتي |
| Va chier, petite merde ! | Open Subtitles | اللعنة عليك يا حقيره |
| Dis "Va chier, Anna Boyd" en criant. | Open Subtitles | -قولي "عليك اللعنة (آنا بويد)" ولكن أصرخي حسناً- |
| - On a échoué. - Oui, si tu pars. Va chier ! | Open Subtitles | لقد فشلنا يا جاى نفشل فقط عندما نستسلم , تبا لك |
| T'as pas dit "Va chier" à ce petit merdeux. | Open Subtitles | لم تقولي سحقاً لك لهذا الأبله اللعين هناك |
| Va chier. | Open Subtitles | تبًا لك تعرف أنه يستلزم الأمر |
| Va chier, Lou. Celle-là, il faut pas la lâcher. | Open Subtitles | عليك اللعنه, لو. انها رائعه, يا رجل. |
| Va chier pour m'avoir traînée ici sans m'écouter ! | Open Subtitles | إنكِ دوماً تتفوهين بالتفاهات - تباً لكِ لإحضارك لنا هنا و نحن لا نعرف أى - |
| Va chier ! | Open Subtitles | ! تبًا لكِ |
| Je suis au 143, avenue Va chier, angle suce-moi et crève. | Open Subtitles | أنا في طريق 143 (تبًّا لكَ)! في حيّ (اضربني ومُت) |
| Va chier, ne me mets pas dans l'embarras. | Open Subtitles | ارد عليك بسحقا لك , سحقا لك يارجل لاتضعني تحت التركيز |
| Va chier, Floyd. | Open Subtitles | سحقًا لك يا (فلويد) |
| - Je t'emmerde. - Va chier ! | Open Subtitles | اللعنه عليك , اللعنه عليك |
| Va chier, enfant de putain... Je t'emmerde ! | Open Subtitles | اذهب للجحيم يا ابن العاهره ، تباً لك |
| - Toute la ville fait grève. - Oui, oui. Va chier. | Open Subtitles | المدينة كلها تعلن إضرابها - أجل أجل أجل أغرب عن وجهي - |