"va en" - Translation from French to Arabic

    • اذهب إلى
        
    • إذهب إلى
        
    • اذهب الى
        
    • يذهب إلى
        
    • ذاهبون إلى
        
    • اذهبي إلى
        
    • سيذهب إلى
        
    • ستذهب إلى
        
    • إذهبي إلى
        
    • اذهبي الى
        
    • اذهب الي
        
    • لا أجارك الله من
        
    • يتأهلون
        
    • سنتكلم عن
        
    • سنذهب ل
        
    - Va en enfer ! - J'y suis déjà. Open Subtitles ـ اذهب إلى الجحيم ـ هذا المكتب هو الجحيم
    Ecoute, Va en classe, Va en classe, mais on en reparlera plus tard. Open Subtitles اذهب إلى الفصل ولكننا سنتحدث بشأن ذلكِ لاحقاً
    Avec tout le respect que je te dois, c'est à dire aucun, Va en enfer. Open Subtitles مع كامل الإحترام الذي لا أملك أيا منه لك إذهب إلى الجحيم
    Va en bas, et remplis ton gros bol à céréales. Open Subtitles حسن إذهب إلى الأسفل وأملأ زبدية الحبوب الكبيرة
    Va en Inde ! Je suis sérieuse, Va en Inde. Open Subtitles اذهب الى الهند , اتكلم عن جدّ اذهب الى الهند
    Personne ne se fait arrêter pour une agression. Personne ne Va en prison. Open Subtitles معظم الأوقات، الإعتداءات، لا أحد يُعتقل لا أحد يذهب إلى السجن
    On Va en Amérique. Un full, les gars ! Open Subtitles كوس نحن ذاهبون إلى أمريكا منزل كامل،أولاد
    Ramène ton matelas ici, puis Va en face, prend leur matelas et mets-le ici. Open Subtitles فلتأتي بمرتبة الفراش وضعيها هنا ثم اذهبي إلى الشقة المقابلة وأحضري مرتبتهم وضعيها هنا
    L'Europe. Va en Europe. En Europe de l'Ouest, on mange mieux. Open Subtitles أوروبا، اذهب إلى أوروبا أوروبا الغربية، الطعام أفضل
    Va en cours, petit merdeux. Open Subtitles c.arabicrlm; اذهب إلى المدرسة أيها القذر! /c.arabic
    - Crève. Va en enfer. Je finirai par savoir qui tu es. Open Subtitles اذهب إلى الجحيم ومُت سأعرف من تكون
    Tu peux lécher tous les pare-brises que tu veux, mais Va en classe. Open Subtitles إلعق كل الزجاج الذي تريد لكن إذهب إلى المدرسة
    "Si tu veux te faire baiser, Va en cour." Open Subtitles إن كنت تريد العدالة فإذهب إلى بيت للعاهرات وإن كنتَ تريدُ ظلماً إذهب إلى المحكمة
    Goo Nam, Va en Corée et tue quelqu'un pour moi. Open Subtitles جـــونـــام إذهب إلى كوريا و أقتل شخاصاً من أجلي
    Va en haut maintenant, mettre ton pyjama et te préparer à dormir. Open Subtitles اذهب الى الاعلي الآن وارتدي بيجامتك واستعد للنوم
    Ce mec Va en prison pour un délit, pour finir en prison pour meurtre. Open Subtitles الرجل يذهب إلى السجن من أجل جنحة و ينتهي به المطاف في السجن بتهمة القتل
    On Va en ville. On pense y trouver des gens qui voient. Open Subtitles نحن ذاهبون إلى المدينة نعتقد من اشارة ان هناك مجموعة
    Je vais envoyer quelqu'un te chercher. Va en bas et attends-les. Tu peux faire ça ? Open Subtitles سوف أرسل أحداً ليأخذكِ اذهبي إلى الأسفل وانتظري هناك
    Il Va en prison pour évasion fiscale. Open Subtitles رجلك سيذهب إلى السجن بتهمة التهرب الضريبى
    Je me sens bien parce qu'elle Va en prison sans l'avoir tué. Open Subtitles أشعر بإرتياحية لإنها ستذهب إلى السجن بعد عدم قتلها له
    Va en salle des machines. Je te couvre. Open Subtitles إذهبي إلى غرفة المحركات سأقوم بتغطيتكِ
    Quitte la maison. Va en lieu sûr. Open Subtitles اخرجي من المنزل اذهبي الى مكان آمن
    Eugene, Va en ville aussi et prends-toi un repas chaud. Open Subtitles "يوجين" اذهب الي البلدة و تناول وجبة ساخنة
    Une variation de "Va en Enfer". Open Subtitles كلمات متنوعة تعني: "لا أجارك الله من جهنّم".
    Globo Gym dit: "Domo arigato" et Va en demi-finale les doigts dans le nez. Open Subtitles وها هم "جلوبال جيم" يتأهلون لنصف النهائي
    Oui, mais on Va en discuter dans un instant. Open Subtitles نعم، لدينا و لكننا سنتكلم عن هذا خلال ثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more