"va essayer de" - Translation from French to Arabic

    • سيحاول
        
    • ستحاول
        
    • سنحاول أن
        
    • سوف تحاول
        
    • سوف نحاول
        
    • سوف يحاول
        
    • سيُحاول
        
    • لنحاول أن
        
    Personne ne va essayer de t'arrêter. On y va tous. Open Subtitles لا أحد سيحاول إيقافك نحن جميعا سنعود لها
    Essaye encore une fois. C'est pas resté planté. Il va essayer de la planter. Open Subtitles جرب مرة أخرى، لم تلتصق هذه المرة سيحاول أن يلصقها بك
    En plus, il va essayer de boire tout le champagne. Open Subtitles بالإضافة لذلك، تعلم أنّه سيحاول شرب كلّ الشمبانيا
    Ou elle va essayer de tout payer, et ça ce serait vraiment génant. Open Subtitles أو ستحاول أن تدفع ثمن كل شيء وهذا غريب تمامًا
    Il va essayer de la sauver, et je crois que nous devrions le laisser faire. Open Subtitles , سيحاول أن ينقذها و أظن أنه علينا أن نسمح له بذلك
    Il va essayer de nous avoir à l'usure, mais tant qu'on se tient au régime, il ne peut pas prendre le contrôle peu importe à quel point il pense que c'est une illusion. Open Subtitles سيحاول السيطرة علينا ولكن طالما نتمسّك بالنظام لا يستطيع السيطرة
    Quand je lui retirerait son bâillon, il va essayer de vous dire que je vous mens. Open Subtitles عندما أنزع الشريط عنه سيحاول أن يخبركم أنني أكذب الأن
    Le principal va essayer de fabriquer une histoire folle. C'est ce que les PC font. Open Subtitles المدير سيحاول اصطناع قصة مجنونة هذا ما يفعله قوم الـ "بي سي"
    T'as plus besoin de ce marteau. Personne va essayer de te violer dans ma baraque. Open Subtitles لست بحاجة للنوم مع تلك المطرقة بعد الآن لا أحد سيحاول اغتصابك من المؤخرة في منزلي
    Tu penses que Callen va essayer de les prendre ? Open Subtitles أتعتقدُ بأنَّ كالين سيحاول القضاء عليهم؟
    Il sait qu'il est surveillé. Il va essayer de déplacer la peinture rapidement. Open Subtitles هو يعلم أنّنا نعرف بأمره، سيحاول نقل اللوحة بسرعة.
    - Mon information, c'est qu'il va essayer de vous tuer. Open Subtitles ّ ومعلوماتي تؤكد بأنه سيحاول قتلك ّ أنا ؟
    Et je sais que le Brésilien va essayer de la prendre. Open Subtitles وأعلم بأن البرازيلي سيحاول أخذ ذلك المكان
    Donc le test va essayer de te faire croire que la corrélation entre deux choses est en fait une causalité. Open Subtitles اذا الاختبار سيحاول خداعك لتفكري أن وجود ارتباط بين اثنين من الامور هو في الواقع العلاقة السببية
    Si vous montez sur cette estrade, je pense qu'on va essayer de vous tuer. Open Subtitles لو خطوت على تلك المنصة , انا اؤمن ان شخصاً ما سيحاول قتلك
    Il va essayer de tuer Clay dans un cercle sombre qu'il a dessiné sur le sol. Open Subtitles سيحاول قتل كلاي ضمن دائره سوداء يرسمها على الارض
    Je me demande lequel d'entre nous elle va essayer de tuer en premier. Tu as brisé son cœur, j'ai... brisé son esprit. Open Subtitles أتساءل من منّا ستحاول قتله أوّلًا، أنت حطّمت فؤادها وأنا حطّمت عقلها.
    Vous êtes en train de me dire que cet avion furtif va essayer de nous descendre ? Open Subtitles هل تقولين أن هذه المقاتلة المسروقة ستحاول إسقاطي؟
    Elle va essayer de le garder à l'hôtel jusqu'à ce que nos équipes tactiques arrivent. Open Subtitles ستحاول إبقاؤه بالفندق حتى وصول الفريق التكتيكي
    Vous savez que Memento Mori va essayer de faire mieux. Open Subtitles تعلمون تذكار موري غير سنحاول أن أعلى هذا.
    Tu penses qu'Elyse va essayer de te blesser ? Open Subtitles هل تعتقدي بأن (إليز) هذه سوف تحاول أن تقوم بإيذاءكِ ؟
    Très bien, Foster est un méchant, et son équipe de défense va essayer de trouver une raison pour le faire libérer. Open Subtitles كل الحق، فوستر هو رجل سيء، وفريق الدفاع عنه سوف نحاول أن نجد أي سبب بالنسبة له على المشي.
    Et malgré cela, l'accusation va essayer de vous convaincre que je suis un... Open Subtitles وعلى الرغم من ان الإدعاء سوف .. يحاول أقناعكم أنني
    Parce qu'il va essayer de tout réparer. Open Subtitles لأنه سيُحاول إصلاح الوضع.
    On va essayer de faire ça plus souvent. Open Subtitles لنحاول أن نفعل هذا من وقت لآخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more