Ensuite, l'Assemblée générale va examiner le rapport de la Sixième Commission sur le point 154 de l'ordre du jour. | UN | وبعد ذلك، ستنظر الجمعية العامة في تقرير اللجنة السادسة بشأن البند ١٥٤ من جدول اﻷعمال. |
Compte tenu de cette décision, l'Assemblée va examiner en séance plénière le rapport annuel sur l'activité du Conseil des droits de l'homme en 2006. | UN | ومع أخذ هذا القرار بعين الاعتبار، ستنظر الجمعية في جلسة عامة في التقرير السنوي لمجلس حقوق الإنسان عن أنشطته عن العام. |
Un grand jury va examiner vos méthodes de travail depuis la nuit des temps ! | Open Subtitles | هيئة محلفين ستنظر فى متابعة عملك. رجوعاً ألى ضربة العمال الألكترونيين. |
J'attends le débat avec impatience et assure l'Assemblée générale de l'engagement indéfectible de tous les organismes du système des Nations Unies à l'égard des préoccupations exprimées et des actions envisagées dans le projet de programme que l'Assemblée va examiner. | UN | وأنني أتطلع الى المناقشة العامة وأؤكد للجمعية العامة الالتزام المستمر لجميع منظمات اﻷمم المتحدة بالنهوض بالاهتمامات المعرب عنها وباﻷعمال المتوخاة في مشروع البرنامج الذي ستنظر فيه الجمعية العامة. |
La Cour suprême va examiner plusieurs questions, dont: | UN | وسوف تنظر المحكمة العليا في عدة مسائل، منها: |
Le Haut-Commissariat a proposé des amendements que le Parlement va examiner. | UN | وقدمت مفوضية حقوق الإنسان تعديلات مقترحة على المشروع، الذي ستنظر فيها حاليا الهيئة التشريعية - البرلمان. |
Le Président : Cet après-midi, l'Assemblée générale va examiner les rapports de la Sixième Commission sur les points 133 à 145, et 157 de l'ordre du jour. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: ستنظر الجمعية العامة، عصر هذا اليوم، في تقارير اللجنة السادسة بشأن البنود ١٣٣ الى ١٤٥ و ١٥٧ من جدول اﻷعمال. |
Par exemple, chaque fois qu'il va examiner un rapport périodique, le Comité en informe le président du parlement du pays concerné puis, au cours de son dialogue avec la délégation, il demande toujours si le parlement national a contribué à l'élaboration du rapport périodique et s'il participera à la mise en œuvre des observations finales. | UN | فمثلاً كلما كانت اللجنة ستنظر في تقرير دوري فإنها تبلغ بذلك رئيس برلمان البلد المعني، ثم أثناء حوارها مع الوفد، تسأل دائماً إذا كان البرلمان الوطني قد ساهم في إعداد التقرير الدوري وإذا كان قد ساهم في تنفيذ الملاحظات الختامية. |
De plus, le Comité va examiner la possibilité d'inviter les États concernés à participer à ses réunions. | UN | وعلاوة على ذلك، ستنظر اللجنة في دعوة الدولة (الدول) ذات الصلة للمشاركة في اجتماعاتها. |
Enfin, en appui à la promotion de la coopération internationale pour les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, ma délégation se porte coauteur du projet de résolution A/59/L.4 que l'Assemblée va examiner aujourd'hui. | UN | وأخيراً، دعماً للنهوض بالتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، يقدم وفد بلدي مشروع القرار A/59/L.4 الذي ستنظر فيه الجمعية العامة اليوم. |
En fait, cette session de l'Assemblée générale va examiner l'application du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90, et la principale conclusion sera, de façon générale, que les engagements souscrits par les partenaires de l'Afrique en matière de développement n'ont pas été tenus. | UN | وفي الواقع، ستنظر هذه الدورة للجمعية العامة في تنفيذ جدول أعمال الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات، وسيكون الاستنتاج الرئيسي، إلى حد كبير، بأن الالتزامات التي قطعها شركاء أفريقيا الإنمائيين لم يتم الوفاء بها. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée générale va examiner les rapports de la Première Commission sur les points 57 à 73 de l'ordre du jour. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ستنظر الجمعية العامة في تقارير اللجنة الأولى بشأن بنود جدول الأعمال من 57 إلى 73. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée générale va examiner les rapports de la Sixième Commission sur les points de l'ordre du jour 159 à 168, 170, 172 à 174, 176 et 21 f). | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ستنظر الجمعية العامة في تقارير اللجنة السادسة بشأن بنود جدول الأعمال 159 إلى 168، و 170، و 172 إلى 174، و 176 والبند الفرعي (و) من البند 21. |
En ce qui concerne la situation au Moyen-Orient, et la question très débattue de la Palestine en particulier, que la Commission va examiner, un soutien massif se dégage en faveur d'une solution de deux États qui tient compte des préoccupations légitimes d'Israël et de la Palestine. | UN | 3 - وفيما يتعلق بالحالة في الشرق الأوسط، وقضية فلسطين بوجه خاص، التي تحظى بجانب أوفر من النقاش، والتي ستنظر فيها اللجنة، هناك تأييد قوي لحل الدولتين يراعي الشواغل المشروعة لكل من إسرائيل وفلسطين. |
L'Assemblée générale va examiner avec le plus grand soin l'étude et ses recommandations, qui insistent sur l'urgence d'une action au niveau national et international afin de préserver le droit des enfants à une vie sans violence. | UN | 6 - ومضى قائلاً إن الجمعية العامة ستنظر بإمعان في الدراسة وفي توصياتها، بتسليط الضوء على الحاجة المُلِحَة للتصرف على المستوى الوطني والدولي لحماية حق الأطفال في أن يتمتعوا بالسلامة من جميع أشكال العنف. |
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée générale va examiner les rapports de la Cinquième Commission sur les point 46, 118, 120, 122, 124, 128, 129 et 136 de l'ordre du jour, ainsi que sur le point 122. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ستنظر الجمعية العامة في تقارير اللجنة الخامسة المقدمة في إطار البند 46 من جدول الأعمال مع البنود 118 و 120و 122 و 124 و 128 و 129 و 136 والبند 122 من جدول الأعمال. |
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée générale va examiner les rapports de la Sixième Commission sur les points 148 à 159, 162 à 164 et 128 de l'ordre du jour. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ستنظر الجمعية العامة في تقارير اللجنة السادسة بشأن بنود جدول الأعمال 148 إلى 159 و 162 إلى 164 و 128. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée générale va examiner les rapports de la Sixième Commission sur les points 152 à 166 et 22 h) de l'ordre du jour. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ستنظر الجمعية العامة في تقارير اللجنة السادسة بشأن بنود جدول الأعمال 152 إلى 166 و 22 (ح). |
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée générale va examiner les rapports de la Troisième Commission sur les points 97 à 109, 43 et 12 de l'ordre du jour. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ستنظر الجمعية العامة في تقارير اللجنة الثالثة عن البنود 97 إلى 109 و 43 و 12 من جدول الأعمال. |
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée générale va examiner aujourd'hui les rapports de la Sixième Commission sur les points 83, 108 et 116 de l'ordre du jour. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): ستنظر الجمعية العامة اليوم في تقارير اللجنة السادسة بشأن البنود 83 و 108 و 116 من جدول الأعمال. |
La Cour suprême va examiner plusieurs questions, dont: | UN | وسوف تنظر المحكمة العليا في عدة مسائل، منها: |