"va m'aider" - Translation from French to Arabic

    • سيساعدني
        
    • ستساعدني
        
    • سوف يساعدني
        
    • سوف تساعدني
        
    • ستعمل مساعدتي
        
    • سيساعدنى
        
    • سيُساعدني
        
    Il va m'aider à amener cette famille au niveau suivant. Open Subtitles سيساعدني ان اخذ تلك العائلة الي المستوي التالي
    Maintenant le professeur va m'aider à trouver le remède, tu es juste un concurrent. Open Subtitles لديّ الآن بروفيسور سيساعدني بإيجاد الترياق، وها أنتم الآن في منافسة
    Ça va m'aider pour mon 220 ? Open Subtitles اجل هل هذا سيساعدني من اجل 220 الخاصة بي ؟
    Regarde, quand Susan deviendra présidente, elle va m'aider à sortir d'ici. Open Subtitles اسمعي عندما تصبح سوزان الرئيسة في العام المقبل فإنها ستساعدني للخروج من هنا
    Je vais bosser sur mon roman graphique, et maman va m'aider pour le loyer. Open Subtitles سأعمل على روايتي المصوّرة، وأمي ستساعدني على تغطية الإيجار.
    Deion s'y connaît bien en immobilier et il va m'aider à acheter l'orphelinat ! Open Subtitles وايضا ديون حصل على خبرة كبيرة بالعقارات لهذا سوف يساعدني في شراء الملجا , نوربت انا متحمسة جدا
    Elle est employée de maison dans une famille riche. Elle va m'aider. Open Subtitles انها تعمل في منزل عائلة غنية سوف تساعدني
    Max va m'aider pour faire des entretiens cette semaine à mon box. Open Subtitles ماكس سيساعدني في مقابلة المتطوعين هذا الأسبوع في الكشك
    Pas sûr que ça va m'aider mais... je l'ai fait avant qu'on parle. Open Subtitles لا اعلم كيف سيساعدني لكن نقلتها قبل ان نتحدث
    On va sortir cette ville de sa noirceur, et chacun d'entre vous va m'aider à le faire. Open Subtitles سنقود هذه المدينة لخارج الظلمة، وكل امرئ فيكم سيساعدني.
    Qui va m'aider à apporter ça à Penny ? Open Subtitles حسناً, إذاً من سيساعدني في إيصال هذه إلى بيني؟
    Maintenant, lequel de vous deux, les génies, va m'aider à tuer la méchante sorcière ? Open Subtitles الآن، أيّكما أيّها العبقريّان سيساعدني في التخلّص من الساحرة الشريرة؟
    Je voulais vous faire savoir que j'ai trouvé un avocat, et il va m'aider à récupérer mon oeuf. Open Subtitles أردت أن اَخبرك بأنني حصلت على محامٍ وأنه سيساعدني للحصول على بويضاتي
    Ce livre va m'aider à coudre une tenue de citrouille. Open Subtitles لذا هذا الكتاب سيساعدني . لأقوم بصنع زي يقطينة جميل
    Julian va m'aider, mais il doit travailler, c'est là que vous entrez en jeu. Open Subtitles جوليان سيساعدني لكن لديه عمل حينها يأتي دوركما
    Quelqu'un va m'aider à le dégonfler ? Open Subtitles هنالك لصوص حقيقيون هنا الأن هل سيساعدني أحدكم في تفرغ هواء هذا ؟
    Tu es en train de me dire que ce petit bout de technologie va m'aider à marcher à nouveau ? Open Subtitles تقول لي إن هذه القطعة التقنية الصغيرة ستساعدني للسير ثانيةً؟
    T'es sûr que ça va m'aider à récupérer l'épée de mon père ? Open Subtitles أواثق من أن هذه ستساعدني في استعادة سيف أبي؟
    Un emploi, ça va m'aider à développer mes atouts et mon expérience. Open Subtitles لكن الوظيفة ستساعدني على تنمية مهارات عمل قيّمة وخبرة
    J'ai besoin d'aide pour trouver le cadeau d'anniversaire de Jamie et tu vas être la fille qui va m'aider. Open Subtitles حَسناً، أحتاج لنوع من المساعدة لشراء هدية لجيمي وأنتِ ستكونين الفتاة التي ستساعدني لإيجادها
    Ça va m'aider avec mes talents de leader. Open Subtitles أعتقد حقا أن هذا سوف يساعدني في تقوية مهاراتي القياديه.
    Elle va m'aider à trouver comment utiliser au mieux mes "talents". Open Subtitles سوف تساعدني بإكتشاف ذلك كيفية استغلال مهاراتي
    Ça va m'aider par la suite. Open Subtitles هذا هو ستعمل مساعدتي على المدى الطويل.
    Ouais, et votre frère va m'aider à le compléter. J'ai vu une table... avec un ordinateur. Open Subtitles أجل و أخيك سيساعدنى فى ملأ الفراغات أنا أرى طاوله
    Je pense que ce cours va m'aider à m'actualiser pleinement. Open Subtitles أظن أن هذا الكورس سيُساعدني فعلاً كما تعلم تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more