"va nulle part" - Translation from French to Arabic

    • تذهب إلى أي مكان
        
    • أذهب إلى أي مكان
        
    • يذهب إلى أي مكان
        
    • يذهب لأي مكان
        
    • تذهب لأي مكان
        
    • سيذهب إلى أي مكان
        
    • تذهب إلى أيّ مكان
        
    • الذهاب إلى أي مكان
        
    • يذهب الى اي مكان
        
    • يذهب لأى مكان
        
    • لن نذهب إلى أي مكان
        
    • تذهب إلى أى مكان
        
    • تذهب الى أى مكان
        
    • تذهبي إلى أي مكان
        
    • يبرح مكانه
        
    Mais sans ça, le TARDIS ne va nulle part. Open Subtitles لكن لا يمكن للتاردس أن تذهب إلى أي مكان دونها
    Tu restes là, ne va nulle part. Open Subtitles ليس علينا سوى الانتظار هنا. لا تذهب إلى أي مكان.
    Et c'est pour ça qu'on ne va nulle part. Open Subtitles اه، وهذا هو السبب في أننا لا أذهب إلى أي مكان.
    Il ne va nulle part cette semaine parce que techniquement Rusty est en placement d'urgence. Open Subtitles لن يذهب إلى أي مكان هذا الأسبوع لأنه تقنياً في الرعاية الطارئة
    Tant qu'il contribue au financement, Il ne va nulle part. Open Subtitles وطالما هو مستمر في إحضار موارد ماليه، فهو لن يذهب لأي مكان
    - Elle ne va nulle part. - Je sais que vous n'avez pas tué Norton. Open Subtitles ـ هي لن تذهب لأي مكان ـ أعرف أنك لم تقتل نورتون
    Je déteste jouer les rabat-joie, mais personne ne va nulle part. Open Subtitles أكره أن أكون هادماً للمتعة ولكن لا أحد سيذهب إلى أي مكان
    Vous inquiétez pas car on va nulle part, Open Subtitles لا تتعثر معي.. لأنك لن تذهب إلى أي مكان
    Ne va nulle part. Open Subtitles لا تذهب إلى أي مكان .. موافق ؟
    Maman ne va nulle part ! Open Subtitles أمي لا تذهب إلى أي مكان
    Quelqu'un l'a volé, et personne ne va nulle part tant qu'ils ne l'ont pas trouvé. Open Subtitles هاه. شخصا ما سرق منه، ولا أحد أذهب إلى أي مكان حتى وجدوا أنها.
    Je suis évidemment ne va nulle part. Open Subtitles أنا من الواضح أن لا أذهب إلى أي مكان.
    Il ne va nulle part tant que je ne l'ai pas dit. Open Subtitles لن يذهب إلى أي مكان إلا إذا سمحت له بذلك
    Nous devons nous assurer qu'il ne va nulle part. Open Subtitles يجب أن تبقى على يقين أنه لن يذهب إلى أي مكان
    Ce qui signifie que la Flotte ne va nulle part. Open Subtitles وذلك يعنى أن الأسطول لن يذهب لأي مكان
    Le Cavalier ne va nulle part, Lieutenant. Open Subtitles هذا "الفارس" لن يذهب لأي مكان أيتها الملازم.
    Woo Ri, ne va nulle part et reste ici avec Na Ra. Open Subtitles وو ري. لا تذهب لأي مكان وابقى مع نارا
    Personne ne va nulle part. Open Subtitles لا أحد سيذهب إلى أي مكان
    Ne parle à personne. Ne regarde personne. Ne va nulle part. Open Subtitles لا تتحدّث إلى أيّ شخص، لا تنظر إلى أيّ شخص، لا تذهب إلى أيّ مكان
    Elle ne va nulle part sans eye-liner. Open Subtitles انها لا تستطيع الذهاب إلى أي مكان دون كحل.
    En réalité, Frank Corvin ne va nulle part. Open Subtitles الحقيقة أن فرانك كورفين لن يذهب الى اي مكان
    - Il ne va nulle part. Open Subtitles ماذا؟ إنه لن يذهب لأى مكان
    On ne va nulle part avant que ce truc soit mort. Open Subtitles نحن لن نذهب إلى أي مكان حتى يصبح هذا الشيء ميت
    - Vous devriez venir avec moi. - Elle ne va nulle part ! Open Subtitles ـ أعتقد أنه يجب عليكٍ الذهاب معى ـ لن تذهب إلى أى مكان
    Tu ne va nulle part, donc ne t'inquiète pas pour ça. Open Subtitles . انت لن تذهب الى أى مكان , لا تقلق من ذلك
    Ne va nulle part. Attends ici. Open Subtitles لا تذهبي إلى أي مكان ، فقط انتظري هنا
    Belle chose sur mon monde... pour toi, ça ne va nulle part. Open Subtitles الشيء الجميل حول عالمي بالنسبة لك، أنه لن يبرح مكانه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more