"va pas marcher" - Translation from French to Arabic

    • لن ينجح
        
    • لن يفلح
        
    • لن يُفلح
        
    • لن يجدي نفعاً
        
    Et à moins que tu apprennes à prendre en compte ce que je dis, ça ne va pas marcher. Open Subtitles وإلا إذا كنت تعلم قيمة ما اقولة الامر لن ينجح
    Je te dis que ça va pas marcher, vous vous mariez ensuite je suis nommé officier. Open Subtitles لو قلتُ لكِ أن الزواج لن ينجح و تزوجتِ , عندنا سأكون أنا الغبي
    Ça ne va pas marcher, Raymond. Ça va unir les démocrates, pas nous séparer. Open Subtitles حسناً، هذا لن ينجح رايموند، هذا سيوحد الديمقراطيين،
    Ça ne va pas marcher. Tu as besoin d'une sonde anale et d'une dose de morphine. Open Subtitles إن هذا لن يفلح تحتاجين للمسبار الشرجي ومطلق النار المورفين.
    Ce ne va pas marcher. il y a à au moins neuf personnages. Open Subtitles هذا لن يفلح يجب ان تكون تسعه رموز علي الاقل
    Tu as raison, mon gars. ça ne va pas marcher. Open Subtitles أنتَ علي حق يا فتي، لن يُفلح الأمر
    - Ça va pas marcher. Open Subtitles هذا لن يجدي نفعاً
    Je sais que vous essayez de m'embrouiller, et ça ne va pas marcher. Open Subtitles أعلّم أنكما تحاولان العبث بأعصابي، ولكن الأمر لن ينجح
    Ecoutes, je sais ce que j'ai dit tout à l'heure à propos de toi étant capable de rester ici, mais ça ne va pas marcher surtout maintenant que j'ai un chimpanzé. Open Subtitles اسمع، اعرف ماذا قلت سابقا حلو ربما يمكنك البقاء هنا، لكن هذا لن ينجح الان و لدي قرد لطيف.
    Okay, je suis un peu maniaque, ça ne veut pas dire que ça ne va pas marcher. Open Subtitles حسناً .. انا متزمته في طريقتي .. ولكن هذا لا يعني ان هذا لن ينجح
    Et j'apprécie, comme toujours, mais ça ne va pas marcher si tu prends les décisions. Open Subtitles وانا اقدّر ذلك انا دائما افعل ذلك لكن الامر لن ينجح هكذا ان كنت انت من يتخذ القرارات
    C'est clair que ça ne va pas marcher et je dois en prendre la responsabilité. Open Subtitles من الواضح أن هذا لن ينجح ويجب أنأقبل المسؤوليات على هذا.
    Ça ne va pas marcher si tu me reprends sans cesse. Open Subtitles هذا لن ينجح لو علقت على كل شيء أقوله
    Votre merde David Koresh ne va pas marcher sur moi. Open Subtitles ديفيد كوريش خاصتك لن ينجح معي * قائد متدين امريكي*
    Tu avais raison. Ça ne va pas marcher avec Alex. Open Subtitles كنت محقاً لن ينجح الأمر بيني وبين (آليكس)
    Quel est le but ? Tu sais mieux que personne que ça ne va pas marcher. Open Subtitles انت تعلم اكثر من اي شخص ان هذا لن ينجح
    Ça va pas marcher, nous deux. Open Subtitles هذا لن ينجح أعني علاقتنا أنا وأنت
    Je ne sais pas ce que vous préparez tous les deux, mais ça ne va pas marcher. Open Subtitles لا أعلم ما الذى تخططانه، لكنه لن يفلح
    Ça ne va pas marcher. Open Subtitles لن يفلح هذا الأمر.
    Ça ne va pas marcher pour moi. Uh, Je suis coincé Open Subtitles هذا لن يفلح بالنسبة لى لقد علقت
    ...mon instinct me dit que ça ne va pas marcher. Open Subtitles ..حدسي يخبرني أن هذا لن يُفلح
    Vieux, ça va pas marcher. Open Subtitles يا رجل، ذلك لن يُفلح
    Oui, désolé. Ça ne va pas marcher. Plus maintenant. Open Subtitles آسف، هذا لن يجدي نفعاً ليس بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more