Whoa, whoa, whoa, whoa. Qui va passer à 23h ? | Open Subtitles | مهلا , مهلا من سيمر على الساعة 11 ليلا ؟ |
Reste à savoir à quelle distance elle va passer de la Terre. | Open Subtitles | و لكن ما الذي يجعل هذا مُشوق لنا هل مدى قربه عندما سيمر بالأرض |
On va passer Halloween dans le parc et voir si quelqu'un nous achète de l'alcool. | Open Subtitles | سنقضي الوقت في الهالوين في الحديقة وسنرى إن كان سيشتري أحد لنا الخمر |
Maintenant, il va passer les 30 prochaines années dans une prison américaine, en toute sécurité. | Open Subtitles | الآن، سيقضي ال30 سنة القادمة في سجن أمريكيّ ذو درجة أمن متوسّطة |
On va passer le reste de l'éternité dans un lac de feu avec des démons qui nous battront ? | Open Subtitles | اذن هل سنمضي عقابا أبديا في بحيرة نار بينما يقوم شياطين بأذيال مدببة ينخزونا بأشواك؟ |
Il faut tenir compte des égos, des horaires de fou, à toujours se demander si l'autre va passer la porte. | Open Subtitles | ودائمًا ما تقلقين إذا كان الشخص الآن سيعبر من خلال الباب يجب أن تكوني واقعية بخصوص ما تنوين فعله |
Dans un petit instant, notre président va passer en voiture. | Open Subtitles | بعد لحظات قليلة سيمضي رئيسنا مارا من هنا، انتظروا |
Sans cet argent, ma soeur, Karma, va passer le reste de ses jours dans un hôpital psy. | Open Subtitles | فإن اختي كارما ستقضي بقية أيامها في مأوى المجانين |
Il est dans une situation biblique, mais cette rage va passer. | Open Subtitles | إنه في موضع إنجيلي الآن ولكن غضبه هذا سيزول |
Il va passer beaucoup, beaucoup de temps avant que vous ne les revoyez à nouveau. | Open Subtitles | سيمر وقت طويل للغاية قبل أن تراهم مرّة أخرى. |
Il va passer plus tard. | Open Subtitles | هو سيمر عليكي لاحقًا |
Le Président va passer par ici. Je suis Marxiste, tu le sais ? | Open Subtitles | .سيمر الرئيس من هنا - تعلم أنّي شخص مَارْكِسِيّ، صحيح؟ |
On va passer Thanksgiving à la cafétéria d'un aquarium, donc je pense que oui. | Open Subtitles | سنقضي عيد الشكر في كافيتريا الاكواريوم لذا لأكون صريحة، أجل سيكون كذلك |
On va passer beaucoup de temps à se regarder tous les deux a travers le dock dehors. | Open Subtitles | سنقضي وقتاً طويلاً نُحدق فيه إلى بعضنا البعض عبر ذلك الميناء هُناك |
On va passer le reste de notre vie ensemble, dès qu'elle me reparlera. | Open Subtitles | سنقضي بقية حياتنا مع بعض، حالما أجعلها تتحدث إلي. |
Je ne suis pas la personne qui va passer ces derniers instants empoisonnée, regardant mon enfant qui attend un miracle ! | Open Subtitles | أنا لست الشخص الذي سيقضي آخر لحظاته مسموماً يراقب طفلته تنتظر معجزة ما |
T'as pas changé, t'es toujours un play-boy qui va passer le reste de sa vie à se sortir des emmerdes l'une après l'autre. | Open Subtitles | لاتزال نفسكَ , الولد العاهر الأحمق الذي سيقضي حياته يتعامل مع مشكلة بعد آخرى طالما ماهو عائش |
Tu sais, je pense qu'on va passer beaucoup de temps ensemble. | Open Subtitles | يبدو أننا سنمضي وقتا طويلا مع بعضنا البعض |
Le prince charmant va passer la porte d'un moment à l'autre, tu verras... | Open Subtitles | في اي لحظة الشاب المناسب سيعبر من ذلك |
Alec va passer la nuit en prison, et beaucoup d'autres. | Open Subtitles | اليك سيمضي الليلة في السجن و كثير من الليالي |
Tu sais, c'est bien d'apprendre à connaître quelqu'un avec qui Jules va passer beaucoup de temps. | Open Subtitles | انه من الجيد معرفه شخص ستقضي جولز وقت كثير معه |
C'est un peu enflé, mais ça va passer. | Open Subtitles | هناك القليل من التورم، ولكنه سيزول. |
Bien sûr que j'ai pensé à toi. Allez cette chose va passer, ça va passer ! | Open Subtitles | بالطبع أنا أفكر فيك هيا؛ سوف ينتهي هذا الشيء؛ سوف تمر الأمور |
Ouais, et tout çà parce que cette torche Olympique va passer au bout de cette rue. Juste là. | Open Subtitles | وكل هذا بسبب أن الشعلة الأولمبية ستمر عبر هذا الشارع، هناك |
Dr Fawcett va passer plus tard pour changer ses prescriptions. | Open Subtitles | سيمرّ بكم الدكتور "فوسيت" لاحقاً من أجل تقييم المعالجة الطبية. |
Charlie, c'est normal que tu aies un peu le cafard, mais ça va passer. | Open Subtitles | تشارلي)، أفهم أن لديك القليل من الأمتعاض الآن) لكنك ستتخطى ذلك |
Si tu n'entres pas dans ce tribunal, cette petite fille va passer le reste de sa vie à se dire que tu ne voulais pas d'elle. | Open Subtitles | فإن هذه الطفلة ستمضي بقية عمرها ظانةً أنك أبيتها. |
Maintenant on va passer à quelques positions plus avancées. | Open Subtitles | حسنا، الآن سنمر إلى بعض الوضعيات المتقدمة. |
{\pos(192,180)}Ça va passer ! | Open Subtitles | يا إلهي إنه يعرض الأن! |