Mais votre mari va rester en garde à vue jusqu'à sa mise en accusation. | Open Subtitles | ولكنَ زوجكِ سيبقى في الحجز إلى أن يتم استدعائه إلى المحكمة |
le niveau de pollen est descendu à 2.3, alors le masque... va rester dans ma poche. | Open Subtitles | مستوى غبار طلع النباتات انخفض إلى 2.3 .. لذا القناع سيبقى في جيبي |
Nous sommes en manque de personnels Cette infirmier va rester. | Open Subtitles | ولدينا نقص بطاقم العمل لذلك سيبقى ذلك المُمرّض |
Combien de temps penses-tu qu'elle va rester à l'écart ? | Open Subtitles | كَم من الوقت تعتقد انها ستبقى بعيدًا عنه؟ |
Je lui ai dit de venir ici. Je sais pas si elle va rester. | Open Subtitles | انظري ، جعلتها تأتي الى هنا لا اعلم اذا كانت ستبقى |
Bon, on va rester ici pour voir si elle se reforme. | Open Subtitles | ولنتابع، سنبقى هاهنا وسنرى ان كان سيبدأ بالدوران ثانية |
Ça va rester un mystère, comme ce qu'il s'est passé à ce séminaire quand ils ont éteint les lumières. | Open Subtitles | حسناً, أظن ذلك سيبقى لغزاً تعرفين مثلما حدث بتلك الندوة بعدما اخفتوا الاضاءه؟ |
Il va rester ici tout le temps, et je vais être coincé ici à parler dans cette octave tout le temps. | Open Subtitles | هو سيبقى هنا للأبد أنا سأكون عالقاً بكلماتي هنا للأبد |
Bon, écoutes, tout d'abord, bien sûr, tu va rester là où tu es. | Open Subtitles | حسناً، انصتوا، أولاً وكما هو جليّ، فإن جميعكم سيبقى حيثما أنتم |
Un calendrier pour vous permettre de savoir lequel d'entre nous va rester à la maison et quand, | Open Subtitles | تقويم لتعلموا أي واحد منا سيبقى في المنزل ومتى |
Il va rester ici avec toi ce soir et t'escortera pour aller travailler demain matin. | Open Subtitles | سيبقى معك هنا الليلة وثم سيرافقك للعمل في الصباح |
Il va rester le temps de retrouver femme ou logement. | Open Subtitles | لذا، سيبقى معنا حتى يجد مكان جديد وجميل ليعيش فيه. |
Donc le bungalow va rester vide. | Open Subtitles | رائع،هذا يعني أن تلك الكابينة ستبقى خالية هكــذا |
Elle va rester branchée au respirateur... tout le temps ? À moins que les choses ne changent, oui. | Open Subtitles | هل ستبقى على جهاز التنفس ذلك مدى الحياة ؟ ما لم يتغيّر شيء ما , نعم |
Une partie de cette graisse est va rester dans le foie et vous allez avoir un risque accru pour la résistance à l'insuline et le diabète. | Open Subtitles | بعض هذه الدهون ستبقى بالكبد وستزيد احتمالية تعرضك للخطر من مقاومة الانسولين و داء السكر |
On va rester sur scène... jusqu'à ce qu'on ait les niveaux que je veux. | Open Subtitles | سنبقى هنا على هذا المسرح حتى نحصل على التوليفة التي أريد |
Les enfants, on va rester à mon cabinet jusqu'à ce que le courant revienne. | Open Subtitles | حسنٌ, أيّها الأولاد؟ نحن سنبقى في مكتبي إلى أن تعود الكهرباء |
Elle va rester avec moi pendant qu'on s'occupe des funérailles. | Open Subtitles | وقالت انها سوف تبقى معي بينما نحن فرز ترتيبات الجنازة. |
Oliver va rester plus souvent chez Luke maintenant et quand il sera là-bas, je vais pas faire les cent pas comme un fantôme. | Open Subtitles | سيمكث أوليفر عند لوك أكثر في هذه الفترة وعندما يرحل، لا أستطيع التجوّل في الشقّة كالشبح |
En dépit du ralentissement, la région va rester une locomotive de croissance et un socle de stabilité de l'économie mondiale. | UN | 4 - وعلى الرغم من التباطؤ، ستظل المنطقة الأسرع نموا على الصعيد العالمي وعامل استقرار في الاقتصاد العالمي. |
On va rester ici, jouer aux cartes. Amuse-toi. | Open Subtitles | نحن ستعمل البقاء هنا، نحن بطاقات اللعب ستعمل، لكم وقتا ممتعا. |
On va rester encore un jour ou deux, pour se reposer. | Open Subtitles | سنمكث ليوم آخر أو لاثنين، لننال قسطًا من الراحة. |
Par conséquent, le défi de l'emploi des jeunes va rester entier, même en l'absence de récession à double creux. | UN | ولهذا فإن تحدي تشغيل الشباب سيظل قائما حتى وإن لم يكن هناك ما يسمى بكساد مزدوج. |
Eh bien, je ne veux pas en rajouter mais Scott va rester avec nous pour quelques jours. | Open Subtitles | حسناً , لا اريد ان ازيد من حملك لكن سكوت سوف يبقى هنا لبعض الايام |
On ne sait pas qui nous a enlevées ni combien de temps on va rester ici ni même où on est. | Open Subtitles | لا نعلم من اختطفنا أو إلى متى سنظل هنا، أو حتى أين نحن الآن |
Jennifer a annulé, ton père va rester vous surveiller. | Open Subtitles | جينيفر ألغت موعدها والدك سيبقي ويعتني بكما |
alors on va rester à la maison et la regarder à la télé. | Open Subtitles | لذا سوف نبقى في البيت ونشاهدها على التلفزيون |
On va rester ici ? | Open Subtitles | هل سيطول بقاؤنا هنا؟ |
{\pos(192,210)}Chérie ? Ton père va rester avec nous quelques jours. | Open Subtitles | لويس، عزيزتي، والدك سيقيم معنا لبضعة أيام. |