J'ai lu que cette partie de l'explosion va vers le haut. | Open Subtitles | قراءتُ أن جزء من قوة الأنفجار يتجه إلى أعلى |
Ils savent qu'on écoute. ils veulent faire croire que leur flotte va vers le sud. | Open Subtitles | إنهم يعرفون أننا نقرأ رسائلهم ويريدوننا أن نعتقد أن أسطولهم يتجه جنوباً |
L'Avatar va vers le nord alors nous ferons pareil. | Open Subtitles | ,نعرف أن الآفاتار متجه للشمال فيجب أن نتبعه |
{\pos(192,230)}On a pas mal tourné, mais je pense qu'on va vers l'est. | Open Subtitles | لقد سلكنا مُنعطفات عديدة، لكن أعتقد أننا نتجه شرقاً. |
Le vaisseau s'est séparé en deux, le premier va vers l'Est, le second se déploie vers l'hémisphère sud. | Open Subtitles | السفينة أنقسمت إلى نصفين، المركبة الأولى تتجه إلى الشرق. المركبة الثانية تتجه إلى منتصف الكرة الأرضية الجنوبي. |
J'ai le G.P.S. du téléphone. Il va vers le nord. Voulez-vous que j'envoie des unités ? | Open Subtitles | لقد تحصلتُ على نظام تحديد المواقع للهاتف، إنه يتوجه شمالاً، هل تريدني أن أرسل وحدات؟ |
On peut y accéder par une nouvelle route à revêtement en dur à partir de l'autoroute Kassala qui va vers l'est vers la périphérie de Khartoum-Nord. | UN | ويمكن الوصول إلى المصنع بطريق جديد ممهد يتفرع من طريق كسلا البري السريع الذي يتجه شرقا إلى ضواحي مدينة الخرطوم بحري. |
La Quica est dans une berline bleue. Il va vers l'est. | Open Subtitles | نحن نرى لاكيكا ، إنه يتنقل في سيارة سيدان زرقاء ، يتجه شرقاً |
Une fois le marshall écarté, notre fugitif Rio est libre d'aller partout dans l'avion, donc il va vers les toilettes, où le complice l'attends avec tout ce qu'il faut pour disparaître. | Open Subtitles | وبينما هو نائم، الهارب ريو حر في التحرك داخل المقصورة لذا يتجه نحو المغسلة أين سيكون شريكه في الجريمة |
Le coupable va vers l'est dans la voiture ciblée. | Open Subtitles | المشتبه به يتجه شرقاً على السيارة المستهدفة |
Je ne sais pas, mais quoi que ce soit, ça va vers le Galactica, | Open Subtitles | لا أعلم , ولكن مهما أن كان .. فهو يتجه نحو جلاكتيكا, |
Il va vers l'ancienne gare. | Open Subtitles | يبدو انه يتجه الى محطة السكك الحديدية القديمة |
Il va vers l'ouest. J'ai entendu des voix. | Open Subtitles | هم متجه غربا الان وقد سمعت بعض الأصوات في أذني |
Il est dans le parking là, et va vers sa voiture. | Open Subtitles | إنه في موقف السيارات، متجه لسيارته |
On va vers le nord. C'est ce qu'il y a de mieux, pour eux. | Open Subtitles | سوف نتجه الى الشمال هذا هو افضل ما يمكننى فعله حتى الان |
La piste va vers l'Est. En attente. | Open Subtitles | الآثار في الممر تتجه إلى الشرق تأهب |
Il va vers le nord. Je vais quand même vérifier. N-7953 ? | Open Subtitles | انه يتوجه شمالا سوف أتصل به في أي حال ن-7953 ؟ |
va vers la droite, d'accord ? | Open Subtitles | فقط اتجه نحو اليمين، ماشي؟ |
Il va vers le nord, après Paradise Cove ! | Open Subtitles | انة يتجة شمالا بمحاذاة خليج بارادايز |
Ce n'est pas l'un des avions qui a foncé dans le Trade Center, mais il va vers Washington. | Open Subtitles | التي صدمت البرجين ولكنها متجهه إلى واشنطن |
On est sur un bateau ! - On va vers le nord. | Open Subtitles | أجل، نحن على قارب متجهين إلى الشمال في نهر |
Elle va vers le centre arrière. | Open Subtitles | إنها تتجه نحو الجزء الخلفي من المركز |
On va vers l'autre sens des voies. | Open Subtitles | نحن ذاهبون إلى الجانب الآخر من السكك الحديديّة |
Il va vers la ville... | Open Subtitles | هو يُتوجّهُ إلى الشريطِ. |
Il est au prochain carrefour, et il va vers l'ouest sur Ben Yehuda. | Open Subtitles | أنهُ يستدير في الركن القادم، يتجهُ غرباً في شارع (بن يهودا) |
Pourquoi il va vers le centre-ville? | Open Subtitles | لماذا يتوجّه لوسط المدينة؟ |
Le suspect va vers l'ouest sur la 53e. Je veux des renforts ! | Open Subtitles | يتّجه المشتبه غرباً على الطريق الـ53، أحتاج لمساندة! |