"va voir" - Translation from French to Arabic

    • سنرى
        
    • لنرى
        
    • إذهب إلى
        
    • اذهب لترى
        
    • سيرى
        
    • اذهب لرؤية
        
    • اذهب إلى
        
    • الذهاب لرؤية
        
    • اذهب وانظر
        
    • إذهب لرؤية
        
    • ذاهبون لرؤية
        
    • سَنَرى
        
    • إذهبي إلى
        
    • اذهب لمقابلة
        
    • اذهبي إلى
        
    Je sens qu'on va voir beaucoup de gâteaux d'anniversaire, de chiots et de matins de Noël. Open Subtitles أتوقع أننا سنرى الكثير من كعك عيد ميلاد والجراء تحت شجرة عيد الميلاد.
    certains sont plus ouverts et disponibles quand leur taux d'endorphine est en hausse on va voir si on peut l'attraper alors qu'il plane encore Open Subtitles بعض الناس يكونوا أكثر انفتاحاً و تساهلاً حينما يتدفق الإندورفين إلى أجسامهم لنرى إن استطعنا إمساكه بينما هو منتشياً
    va voir devant. Assure-toi que personne n'a entendu les coups de feu. Open Subtitles إذهب إلى الواجهة, تأكد أن لا أحداً سمع الطلقات
    Sammy, va voir le portail. Open Subtitles شاغي ، اذهب لترى إن كانت البوابة قد فُتحت
    S'il commence à fouiller, il va voir votre main mise sur toutes les entreprises où j'ai travaillé depuis 25 ans. Open Subtitles , لو أنه بدأ التحقيق سيرى أن يديك كانت وراء كل مؤسسة أنشأتها منذ 25 عاماً
    Alors prends ta soirée. va voir ta femme, ta fille. Open Subtitles ارتح هذه الليلة اذهب لرؤية زوجتك و ابنتك
    Prends cette adresse... et va voir ce qui s'y passe. Open Subtitles خذ ذلك العنوان .. و اذهب إلى مونتاكازينو
    On va voir le sapin du Rockefeller Center ? Open Subtitles نعم ؟ هل تريدين الذهاب لرؤية الشجرة الكبيرة ؟
    Prends ça, va voir si tu peux atteindre le niveau 24. Open Subtitles اذهب وانظر إنْ كنتَ تستطيع تجاوز المستوى 24
    On va voir s'il y a une sortie par là. Open Subtitles سنرى إذا كان هناك خروج مزيد من أسفل بهذه الطريقة.
    On va voir s'il y a une sortie plus loin par là. Open Subtitles سنرى إذا كان هناك مخرج لمواصلة السير في هذا الطريق
    On va voir si tu aimes vivre en cage. Tu es en état d'arrestation. Open Subtitles سنرى كيف ستحب العيش في قفص، أنت رهن الإعتقال.
    On va voir si ton scalp ne rejoint pas les autres. Open Subtitles لنرى إذا لم أستطع إضافة رأسك إلى أصدقائي هنا
    On va voir si on peut te faire aller mieux. Tu veux être la première ? Open Subtitles حسناً, لنرى اذا نحن يمكن ان نجعلك تشعرين بالتحسن تريدين ان تكوني الأولى؟
    Si tu manques d'argent, va voir mon ami que j'ai pas vu depuis 25 ans. Open Subtitles وإذا إحتجت للمال، إذهب إلى صديقي الذي لم أراه منذ 25 عام، اسمه
    - Je ne sais pas. Rends-moi service et va voir. Open Subtitles فقط قدم لي خدمة و اذهب لترى ماذا يحدث ثم أتصل بي؟
    Allez tous dormir. Babi va voir ce qu'il peut trouver. Open Subtitles .ناموا جميعاً الآن بابي سيرى ما يستطيع فعله
    Bennett, va voir si tu peux trouver des masques à poussières dans la cabane. Open Subtitles بينيت.. اذهب لرؤية اذا كنت تستطيع ايجاد بعض اقنعة الغبار فى غرفة الأدوات
    va voir les danseurs. S'ils savent qui il est. Open Subtitles حسنا، اذهب إلى الراقصات واعرف ما إذا كانوا يعرفون من هو
    On va voir maman à la course ? Open Subtitles ـ هل تريد الذهاب لرؤية أمك في السباق؟ بكل تاكيد هل تريد أن تشجع والدتك في السباق؟
    va voir par la fenêtre. Je te couvre. Open Subtitles اذهب وانظر من تلك النافذة سأوفر لك الحماية
    Bébé, regarde-toi, s'il te plaît, va voir le docteur. Open Subtitles عزيزي, انظر لنفسك, أرجو إذهب لرؤية طبيب.
    on va voir des choses vraiment fantastiques. c'est... Open Subtitles نحن ذاهبون لرؤية واحدة من أكثر الأشياء روعة.
    On va voir ce qu'on peut faire pour garder Miller en prison. Open Subtitles نحن سَنَرى ما نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعمَلُ قَبْلَ أَنْ إطلاقَ السراح يَسْمعُ.
    va voir Danny, si l'inspection ne l'a pas fermé pour avoir vendu des bêtes trop petites. Open Subtitles إذهبي إلى "داني" لو لم يُُغلق محله من قبل قسم المحافظه على البيئه.. لبيعه حشرات أقل من الحجم المُفترض.
    va voir la directrice quand tu auras fini. Open Subtitles اذهب لمقابلة المديرة حينما تنتهي من عملك
    Il s'amuse avec toi. va voir Jack. Open Subtitles إنه يتلاعب بك اذهبي إلى جاك،اخبريه كل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more