Quatre pays supplémentaires ont introduit une deuxième dose de vaccin contre la rougeole en 2013. | UN | وأدخلت أربعة بلدان إضافية جرعة ثانية من لقاح الحصبة في عام 2013. |
La proportion des enfants âgés de 12 à 23 mois ayant reçu au moins une dose de vaccin contre la rougeole est passée de 56 % en 1990 à 72 % en 2006 en Afrique subsaharienne. | UN | فقد ازدادت نسبة الأطفال الذين تلقوا جرعة من لقاح الحصبة وتبلغ أعمارهم بين 12 و 23 شهرا من 56 في المائة في عام 1990 إلى 72 في المائة في عام 2006 في البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء. |
b) Prévention des épidémies dans les écoles. À cette fin, le vaccin contre la rougeole a été inclus dans la liste des vaccins administrés aux élèves au premier niveau de l'école primaire; | UN | (ب) للوقاية من حدوث فاشيات في المدارس، أُدخل لقاح الحصبة ضمن لقاحات تلاميذ الصف الأول الابتدائي؛ |
au moins une dose de vaccin contre la rougeole 2003a | UN | النسبة المئوية للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 12 و 23 شهرا الذين تلقوا جرعة واحدة على الأقل من اللقاح المضاد للحصبة |
a Enfants âgés de 12 à 23 mois ayant reçu au moins une dose de vaccin contre la rougeole. Cible 5.A | UN | (أ) الأطفال المتراوحة أعمارهم بين 12 و 23 شهرا الذين تلقوا جرعة واحدة على الأقل من اللقاح المضاد للحصبة. |
Figure 4 Evolution de la couverture vaccinale pour les trois doses de DCT, couverture du vaccin contre la rougeole et pourcentage d'enfants | UN | الشكل ٤ الاتجاهات في التغطية بالتحصين باللقاح الثلاثي ولقاح الحصبة والنسبة المئوية للأطفال الذين تم تحصينهم بشكل كامل 112 |
Evolution de la couverture vaccinale pour les trois doses de DCT, couverture du vaccin contre la rougeole et pourcentage d'enfants ayant reçu tous les vaccins | UN | الاتجاهات في التغطية بالتحصين باللقاح الثلاثي ولقاح الحصبة والنسبة المئوية للأطفال الذين تم تحصينهم بشكل كامل |
P1.b.2 Pays n'ayant pas connu de rupture de stocks de plus d'un mois au niveau national a) de vaccin DCT, b) de vaccin contre la rougeole | UN | البرنامج 1-ب-2 البلدان التي لا تتاح فيها مخزونات (أ) اللقاح الثلاثي؛ (ب) لقاح الحصبة لأكثر من شهر على المستوى الوطني |
L'UNICEF a importé plus de 1,3 million de doses de vaccin contre la rougeole le 29 mai et a livré au Ministère de la santé 6,5 millions de doses de vitamine A destinées à être utilisées durant la campagne de vaccination. | UN | وقد أدخلت اليونيسيف ما يزيد على 1.3 مليون جرعة من لقاح الحصبة في 29 أيار/مايو وأُرسلت 6.5 ملايين جرعة من فيتامين ألف إلى وزارة الصحة لاستخدامها أثناء الحملة. |
a) Administrer la première dose de vaccin contre la rougeole aux générations complètes successives d'enfants âgés de 9 ans ou légèrement plus âgés; | UN | (أ) تعطي الجرعة الأولى من لقاح الحصبة لجموع متعاقبة من الأطفال الذين تبلغ أعمارهم 9 أشهر أو أكثر قليلا؛ |
L'UNICEF s'est attaché à assurer la première dose nécessaire à toutes les cohortes de naissance successives en renforçant la vaccination systématique dans les pays qui ont mené des campagnes de < < rattrapage > > , et en 2004, il a expédié 157 millions de doses de vaccin contre la rougeole aux pays concernés par le programme. | UN | 71 - وركزت اليونيسيف دعمها على التغطية بالجرعة الأولى بالنسبة لجميع أفواج الولادات المتعاقبة من خلال تعزيز عمليات التحصين الاعتيادية في البلدان التي نظمت حملات تلقيح " استدراكية " ، وأرسلت 157 مليون جرعة من لقاح الحصبة إلى البلدان التي تنفذ فيها البرامج في عام 2004. |
vaccin contre la rougeole 1 f) | UN | الجرعة الأولى من لقاح الحصبة(و) |
f) vaccin contre la rougeole 1: la première dose du vaccin contre la rougeole (c'est-à-dire vaccin contre la rougeole, vaccin contre la rougeole et la rubéole, ou vaccin contre la rougeole, les oreillons et la rubéole) | UN | (و) الجرعة الأولى من لقاح الحصبة (أي لقاح الحصبة، ولقاح الحصبة - الحصبة الألمانية، ولقاح الحصبة - النكاف، الحصبة الألمانية) |
a Enfants âgés de 12 à 23 mois ayant reçu au moins une dose de vaccin contre la rougeole. | UN | (أ) الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 12 و 23 شهراً الذين تلقوا جرعة واحدة على الأقل من اللقاح المضاد للحصبة. |
a Enfants âgés de 12 à 23 mois ayant reçu au moins une dose de vaccin contre la rougeole. | UN | أمريكا اللاتينية (أ) الأطفال الذين تتراوح أعمارهم من 12 إلى 23 شهرا تلقوا جرعة واحدة على الأقل من اللقاح المضاد للحصبة. |
a Enfants âgés de 12 à 23 mois ayant reçu au moins une dose de vaccin contre la rougeole. Cible 5.A | UN | (أ) الأطفال المتراوحة أعمارهم بين 12 و 23 شهرا الذين تلقوا جرعة واحدة على الأقل من اللقاح المضاد للحصبة. |
En fait, les taux de couverture vaccinale ont diminué dans plusieurs pays depuis les évaluations menées en 1991 qui faisaient état d'une moyenne régionale de 50 % pour l'injection du triple vaccin (contre la diphtérie, la coqueluche et le tétanos) (DCT3), et de trois doses de vaccin contre la poliomyélite et de vaccin contre la rougeole. | UN | وفي الواقع أن مستويات التغطية بالتحصين قد انخفضت في عدة بلدان منذ إجراء تقييمات عام ١٩٩١ التي بينت أن التغطية اﻹقليمية بلغت ٥٠ في المائة للجرعات الثلاث للقاح الخناق والشهاق والكزاز الثلاثي، والجرعات الثلاث للقاح شلل اﻷطفال، ولقاح الحصبة. |
En 2002, dernière année pour laquelle on dispose de statistiques, le taux de couverture vaccinale à l'échelle de la planète était de 73 % pour trois doses de vaccin antidiphtérique, antitétanique et anticoquelucheux (DTC) et pour le vaccin contre la rougeole. | UN | 56 - في عام 2002، وهي آخر سنة تتوفر فيها البيانات، قُدرت نسبة التحصين في البلدان النامية بـ 73 في المائة للجرعات الثلاث من اللقاح الثلاثي ضد الخناق والشهاق والكزاز ولقاح الحصبة. |
g) vaccin contre la rougeole 2: la deuxième dose du vaccin contre la rougeole (si cela fait partie du calendrier d'immunisation de routine) | UN | (ز) الجرعة الثانية من لقاح الحُصبة (إذا كان ذلك جزءاً من جدول التلقيح العادي) |
210. Au cours de la campagne nationale de vaccination pour éradiquer la poliomyélite chez l'enfant, on a aussi injecté aux enfants une dose unique de vaccin contre la rougeole. Les enfants de moins de 5 ans ont été vaccinés à 62 %. | UN | 208- أثناء حملة التطعيم القومية لاستئصال شلل الأطفال تم إضافة جرعة من مصل الحصبة وقد كانت نسبة التغطية للأطفال تحت عمر 5 سنوات 62 في المائة. |
La prévalence des enfants de moins de 5 ans présentant une insuffisance pondérale n'est que de 0,4 % en Bosnie-Herzégovine, et la couverture du vaccin contre la rougeole s'élève à 75 %. | UN | فوجود الأطفال تحت سن خمس سنوات دون الوزن الطبيعي لا تزيد نسبته على 0.4 في المائة في البوسنة والهرسك، وتغطية التحصين ضد الحصبة تبلغ نسبتها 75 في المائة. |