"vaches" - Translation from French to Arabic

    • الأبقار
        
    • البقر
        
    • بقرة
        
    • البقرة
        
    • البقرات
        
    • أبقار
        
    • كاوز
        
    • بقر
        
    • للأبقار
        
    • أبقاراً
        
    • الماشية
        
    • والأبقار
        
    • ابقار
        
    • الماشيه
        
    • أبقارك
        
    Où est passée toute notre viande s'il faut qu'on mange des vaches chinoises ? Open Subtitles أين لحومنا بحق الجحيم، حتى يتوجب علينا تناول الأبقار من الصين؟
    Me taper les copines de mes potes, faire des bagarres de bar, poussant quelques vaches. Open Subtitles أعاشر صديقات أصحابي أدخل في عراك في ناد تعري أحلب بعض الأبقار
    Je nettoyais la bouse de vache de ma chaussure parce qu'un homme impoli n'a pas voulu m'aider avec les vaches. Open Subtitles لقد كنتُ أنظّف حذائي من فضلات البقر لأن ثمة رجلٌ وقح لم يكن ليساعدني مع الأبقار
    Tu peux faire les vaches et les poulets aussi ? Open Subtitles ياللروعة، أيمكنك تقليد صوت البقر والدجاج كذلك ؟
    Non, les vaches ne mordent pas. Nous savons tous qu'elles n'ont pas d'incisives supérieures. Open Subtitles لا,إن البقر لا يعض نحن جميعا نعرف أنهم يفتقدون الأسنان العلوية
    C'est un élevage. Y a forcément des vaches. Non, juste là. Open Subtitles انها بقرة تخص المزرعة هناك بقر فى الخارج بالفعل
    Ça fait seulement 8000 ans que les vaches sont domestiquées. Open Subtitles قد روضت الأبقار فقط في السنوات الـ8000 الأخيرة.
    Elle est censée être un chat. Met le chat. Espérons que le chat aime les vaches. Open Subtitles المفروض أن يقبض عليها ربما القطط لاتحب الأبقار, لنأمل أن القطط تحب الأبقار
    Des biens tels que vaches, chèvres et poulets leur ont été distribués afin qu'elles puissent lancer de petites entreprises. UN ووزعت أصول مثل الأبقار والماعز والدجاج فيما بينهن حتى يتمكن من الشروع في أعمال تجارية صغيرة.
    Dans son premier dessin, elle s'est dessinée elle-même, ses parents, les enfants qui jouent dehors, et même quelques vaches et chèvres. UN في الرسم الأول ترسم نفسها ووالديها، وبعض الأطفال يلعبون بالخارج، بل وحتى بعض الأبقار والماعز.
    Les chamelles sont fécondes à quatre ans, les vaches à trois et les brebis et les chèvres à un an. UN وتبدأ خصوبة الجمال عند بلوغها أربعة أعوام وخصوبة الأبقار عند ثلاثة أعوام والأغنام والماعز عند عام واحد.
    Elles ont toutes signalé le pillage de leur bétail, y compris des vaches, des chèvres et des chameaux. UN وتحدثت جميعهن عن سرقة مواشيهن من الأبقار والماعز والجمال.
    Pour les hindous, les vaches sont sacrées. Les musulmans les mangent. Open Subtitles يؤمن الهندوسيون بقدسية البقر بينما ياكل المسلمون لحم البقر
    Ça va me faire manger des millions de vaches ! Open Subtitles سآكل مثل، كما تعلم كما تفعل ملايين البقر
    Au cours de ces attaques, 10 civils auraient été blessés, 18 vaches volées et 8 maisons et boutiques pillées. UN ويزعم أن 10 مدنيين جرحوا خلال الهجمات، وسرقت 18 بقرة ونُهبت ثمانية بيوت ومحلات.
    Mon dortoir est juste à côté d'un pré à vaches. Open Subtitles مسكني تماماً بجانب حقل بقر أتجهي إلى البقرة
    Une des vaches a perdu les eaux et elle crie ton nom. Open Subtitles أحد البقرات على وشك أن تلد وهي تنادي اسمك
    Quelques vaches laitières accompagnent le troupeau pour approvisionner les gardiens en lait pendant la transhumance. UN ويرافق عدد محدود من أبقار الألبان القطعان لتزويدها باللبن أثناء مكوثها بعيداً.
    Cowboys de Middle Park vaches de South Park. Open Subtitles الليلة سيلعب فريق ميدل بارك كاوبويز ضد ساوث بارك كاوز
    Y a un gros refuge pour vaches là-bas, genre à 3 km, mais je vois personne. Open Subtitles وجدت طريق لمنزل بقر بعيد، حوالي 2 ميل. لكن لم ارى اي احد.
    L'insémination artificielle des vaches s'est poursuivie et on a continué à aider les établissements de pisciculture. UN واستمر التلقيح الصناعي للأبقار وتقديم الدعم إلى مزارع الأسماك.
    Si les libellules dans mon estomac étaient des vaches, je pourrais ouvrir une ferme laitière. Open Subtitles إذا كانت الفراشات في معدتي أبقاراً عندها سأكون قادراً على البدء بمزرعة لإنتاج الألبان
    XXIe siècle, et je cours encore jusqu'à la rivière avec un troupeau de vaches. Open Subtitles في القرن الـ21، أسابق النار إلى النهر مع قطيع من الماشية
    L'organisation a également distribué des semences, des engrais, des poulets et des vaches. UN كما وزعت الجمعية البذور والأسمدة والدجاج والأبقار.
    Il y a des vaches, des chevaux et beaucoup de poulets. Open Subtitles هناك ابقار و احصنة و الكثير الكثير من الدجاج
    Les vaches se déplacent calmement en pensant tourner en rond en suivant leurs congénères. Open Subtitles الماشيه تستمر بالمشي الهادئ معتقدة انها تمشي بدوائر و تتبع أصدقائها
    Les pédés ont élevé vos vaches, poulets, et même brassé votre bière bien avant que mon cul s'approche de ce connard. Open Subtitles حزم الحطب قد ربّت أبقارك .. و تجمع دجاجك .. ربما حتى تخمر البيره الخاصه بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more