"vais aller" - Translation from French to Arabic

    • سأذهب
        
    • ذاهب
        
    • ذاهبة
        
    • سوف أذهب
        
    • سوف اذهب
        
    • ساذهب
        
    • ستعمل الذهاب
        
    • سَأَذْهبُ
        
    • ذاهبه
        
    • سأدخل
        
    • ذاهبٌ
        
    • سأذهبُ
        
    • سألقي
        
    • ستعمل تذهب
        
    • وسأذهب
        
    Si tu as Maudlin, alors je vais aller au Breakfast Barn. Open Subtitles اذا كنت ستبكي اذا انا سأذهب الى بريكفاس بارن
    Vous savez, je crois que je vais aller chercher mon supérieur. Open Subtitles أتعلم شيئاً؟ أظن أنني سأذهب لإستدعاء مشرفي على الفور.
    Tu sais quoi ? Je vais aller vérifier si les poubelles sont bien fermées. Open Subtitles أتعلميـن ، أعتقـد أنـي سأذهب لتفقد أننـا نظفنـا القمـامة مـرة أخيرة
    Si vous voulez bien m'excuser, je vais aller me rafraîchir. Open Subtitles الأن أذا أعذرتموني جميعاً الأن أنا ذاهب للاستحمام
    Je me suis juste concentrée sur ma musique, mais je vais aller prendre un café avec Shane, donc pas besoin de s'inquiéter. Open Subtitles لقد كنت فقط اركز على الموسيقى الخاصة بي. لكنني ذاهبة لملاقاة شاين في المقهى لذا لا يوجد سبب لتقلقون
    Je vais aller finir cette cigarette ailleurs, puisque ça vous déplaît à vous deux. Open Subtitles سوف أذهب لأنهي السيجارة في مكان آخر بما أنكما لا تحبانها
    Ouais, je vais aller faire un tour, voir ce qu'il se passe avec Fiona. Open Subtitles نعم، سأذهب نطلب من جميع أنحاء، ونرى ما الأمر مع فيونا.
    Peut-être que ça peut encore. Je vais aller chercher plus de cartons pour mes affaires. Open Subtitles ربما تستطيع فعل ذلك مرة أخرى سأذهب لإحضار المزيد من الصناديق لحاجياتي
    Je vais aller dans les loges parler avec Lennox et mon orchestre, leur souhaiter bonne chance. Open Subtitles سأذهب الي خلف الكواليس للتحدث مع لينكس وفرقتي الموسيقية أتمنى لهم حظاً سعيداً
    Je vais aller voir le reste de l'auberge, parce que ça pue la mamie. Open Subtitles حسنًا, سأذهب لتفقد النُزل .. لأن لدي شعور الجدات .. لذا
    Je vais aller étudier l'atterrissage avant qu'on en soit là. Open Subtitles سأذهب لدراسة كيفية الهبوط قبل أن نبدأ به
    Je vais aller voir le garçon pour pouvoir aller la retrouver. Open Subtitles سأذهب لأتفقّد على الصبيّ كي أتمكّن من العودة لها.
    Ce soir je vais aller dormir à Vignieux et demain je vais à Crozant rejoindre Léa. Open Subtitles وسأقضي الليله مع والداي سأذهب الى الكروزيت غدا ومن ثم ألحق بـ ليا
    Excuse-moi, mais je vais aller embrasser ma copine sur ma moitié de terrain. Elle ne lui est pas reconnaissante. Open Subtitles والآن أعذريني سأذهب لأقبل سيدتي على نصف الأرض الجديد الذي أمتلكه إنها تفتقر إلى الرشاقة
    Je vais aller au croisement et invoquer le démon. Appeler... Open Subtitles و سأذهب إلى ملتقى الطرق لاستدعاء الكائن الشيطاني
    Bon ben, je vais aller voir ce que fait le gamin. Open Subtitles حسناً , أظن أنني سأذهب لأرى ما يفعله الصبي
    Préparez les torches. Je vais aller parler à ses amis. Open Subtitles قم بتجهيز المشاعل أنا ذاهب للتحدث مع جماعتها
    Maintenant, si ça ne te dérange pas, je vais aller fêter notre victoire d'équipe, et j'aimerais que tu te joignes à nous, si tu peux venir à ta petite fête. Open Subtitles أنا ذاهبة للإحتفال بفوز فريقنا وأحب أن تنضمي إلينا إذا إستطعت الهروب من حفلتك الصغيرة لرثاء النفس
    Je vais aller trouver ce bandit et je vais lui extirper cet argent de gré ou de force ! Open Subtitles ماذا سأفعل سوف أذهب الى هذا السفاح سوف أسترد المال رغم أنفه و أكسر رقبته
    En attendant, je vais aller prendre des amphés et me faire mettre enceinte par un inconnu. Open Subtitles حسنا، في هذه الأثناء سوف اذهب واقتل كريستال وأحمل من رجل بالكاد اعرفه
    C'est dommage, parce que je vais aller boire toute seule Open Subtitles إنه سيء جداً، لأني كنتُ ساذهب لأحصل لنفسي
    Je vais aller voir s'ils ont trouvé Lena. Open Subtitles أنا ستعمل الذهاب فحص ومعرفة إذا كانت قد وجدت لينا.
    Je vais aller à la pépinière demain, alors je veux que tu signes pour cette bougainvillée. Open Subtitles لكن أعتقد سَأَذْهبُ إلى روضةِ الأطفال غداً. أريد بأن توقع على هذه الاستمارة.
    Je vais aller chercher du fro-yo. Je reviens. Open Subtitles في الواقع , انا ذاهبه لاحصل على الزبادي المجمد , سأعود
    Mec, je vais aller te chercher du Smecta si tu as honte, d'accord ? Open Subtitles يا صاح، سأدخل وأحضر لك بعض الإيموديموم إن كنت خجولًا، حسنًا؟
    Je vais aller voir mon père à l'hôpital. - Tu veux venir ? - Je ne peux pas. Open Subtitles أنا ذاهبٌ لزيارة أبي في المستشفى، أتريدين الذهاب معي ؟
    Je vais aller lui parler, voir s'il sait quelque chose à propos de l'attaque imminente de son oncle Open Subtitles سأذهبُ إلى هنالِكَـ وأتحدثَ معهَ لأرى ما بجعبتهِ حيالَ هجومِ عمهِ المقبل
    Il y a quelque chose de camouflé. Je vais aller voir. Open Subtitles . هناك ثِمة تمويه هنا بالأسفل . سألقي نظرة
    Je vais aller vérifier les moniteurs dans la salle de contrôle. Open Subtitles أنا ستعمل تذهب للتحقق المراقبين في غرفة التحكم.
    Non, non. Tu t'en es juste sorti. Je vais aller trouver notre monnaie d'échange. Open Subtitles لا، لا، حلّا مشكلتكما، وسأذهب لإيجاد بطاقة مساومتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more