"vais demander" - Translation from French to Arabic

    • سأطلب
        
    • سأجعل
        
    • سأسأل
        
    • سوف اطلب
        
    • سآطلب
        
    • سوف أجعل
        
    • سوف أسأل
        
    • سوف أطلب
        
    • سأتقدم
        
    • سأذهب لاسأل
        
    • سأكلف
        
    • سَأَسْألُ
        
    Je vais demander au juge de l'exploser avec son marteau. Open Subtitles سأطلب من القاضي ان يكسر هذة الجوزة بمطرقته
    Je vais demander à la PSU de lever votre suspension. Open Subtitles سأطلب من وحدة المعايير المهنية إنهاء مدّة فصلكِ
    Ça pourrait prendre un moment. Je vais demander à une patrouille de te ramener. Open Subtitles وأتأكد أنها بخير، قد يأخذ بعض الوقت سأجعل سيارة الدورية توصلك
    Maintenant je vais demander à mon vieil ami d'appuyer sur le bouton qui enverra le signal qui activera les Stormbreaker dans toute la nation. Open Subtitles والآن أنا سأسأل صديقي القديم لضغط هذا الزر الذي سيرسل إشارة التى ستنشط كسار العاصفة فى هذه الامة كلها
    Je vais demander à ta mère de parler à mon père. Open Subtitles اعتقد انى سوف اطلب من والدتك ان تتحدث الى ابى
    Je vais demander à mon frère son téléphone, afin de contrôler tous les appareils électroniques. Open Subtitles والآن سأطلب من أخي هاتفه لكي تكون كل الأجهزة الألكترونية تحت سيطرتي
    Je vais demander à toute la famille de ne plus bouger pour la re-Néducation. Open Subtitles أخشى أنني سأطلب من جميع العائلة الإنتظار ، وتلقي التعاليم مجدداً
    Je vais demander une réunion du conseil, ou alors j'en informe la Fondation. Open Subtitles تعلمون شيئاً ؟ سأطلب عقد إجتماع لمجلس الإدارة أو سأطلِعُ المنظمة بما يجري.
    Je vais demander qu'on vous fasse une radio du crâne. Open Subtitles حسناً ، أصغِ ، سأطلب أن يجروا لك فحوصات للرأس.
    Donc si je n'aime pas ce que je vois, Je vais demander que tu t'ejectes. Open Subtitles لذا إذا رأيت مالا يعجبني أنا سأطلب العودة
    Une fois que le Président Roarke et les autres vont voir que tu travaillais contre nous, je vais demander le privilège d'être celle qui va te faire tomber. Open Subtitles حالما يعرف الرئيس والآخرون أنك كنت تعملين ضدنا سأطلب إمتياز
    Je vais demander aux infirmières de vous mettre sous médicaments aujourd'hui qui vous feront aller mieux. Open Subtitles سأجعل الممرضات عندك يضعوك على برنامج مجموعة من الأدوية اليوم والتي ستحسن شعورك
    Donc je vais demander à mes hommes de montrer ces photos là-bas, mais j'imagine qu'ils ont des alibis Open Subtitles لذا سأجعل المحققين يديرون تلك الصور لكن أظنهم سيجدون حجة غياب
    OK, je vais demander à la Police Scientifique de chercher des empreintes. Open Subtitles حسناً، سأجعل وحدة التحقيق الجنائي تنظف هذا المكان بحثاً عن بصمات
    Je vais demander si on peut l'accrocher à la cafétéria. Open Subtitles سأسأل المدير إذا كان يمكننا تعليقها وسط المقصف
    En attendant, je vais demander qu'on vous installe une ligne directe. Open Subtitles وفي الوقت الحالي سأسأل إن كان بوسعي توفير خط مباشر لك.
    Je vais demander à Carter de venir dans ma chambre, ce soir. Open Subtitles لقد كان ممتع جدا سوف اطلب من كارتر ان يتسلل الى غرفتي الليله
    Je vais demander à Susie d'analyser l'eau de ses poumons au spectromètre de masse. Cependant, ça risque de prendre du temps. Open Subtitles سآطلب من سوزي تحليل المياه من الرئتين عن طريق جهاز مطياف الكتلة هذه لقطة طويلة ، على الرغم
    Je vais demander à ce que l'on vous prépare un ordinateur. Open Subtitles سوف أجعل كولين تجهز لك مكتب به كمبيوتر من أجلك
    Je vais demander à Cabe si il veut qu'on traine ensemble ce soir. Open Subtitles سوف أسأل كايب إذا كان يمكن أن نمضي الليلة معاً
    Je vais demander votre remise en liberté sous caution. Open Subtitles سوف أطلب من ضابط الحجز بإطلاق سراحك بكفالة
    Je vais demander pour ce boulot. Open Subtitles سأتقدم بطلب لهذه الوظيفة.
    Je vais demander à "Action" Jack s'il a aimé la bite de Laurie. Open Subtitles سأذهب لاسأل "جاك" كيف هو طعم قضيب "لورى"
    Je vais demander à quelqu'un de te faire sortir le plus vite possible. Open Subtitles سأكلف شخص بإخراجك من هنا في أقرب وقت ممكن
    Je vais demander à Hal d'être mon meilleur ami. Open Subtitles سَأَسْألُ هال إذا هو سَيَكُونُ صديقَي الأفضلَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more