Je vais me marier, papi, et je vais certainement pas le faire avec les flics au cul. | Open Subtitles | سأتزوج يا رجل و أنا أتأكد ألا أحدث أي مشاكل |
Pour être honnête, je vais me marier dans quelques mois, et si nous devons commencer avec une grande famille que nous le pensions ... | Open Subtitles | لأكون صريحاً، أنا مخطوب سأتزوج بعد بضعة أشهر وإذا كنا سنبدأ بعائلة أكبر لذا سنظن |
Je vais me marier avant 30 ans. Dans ta gueule, Maman ! | Open Subtitles | سأتزوج قبل عمر الـ 30 أثبتي في مكانك يا أمي |
Bien que, je suppose que peut-être je le suis, vu que je vais me marier alors que je ne crois même pas au mariage. | Open Subtitles | , على الرغم من أني أعتقد بأني كذلك حيث أني سوف أتزوج . و أنا لا أؤمن حتى بالزواج |
Je vais me marier. | Open Subtitles | أنا على وشك الزواج |
Grand-père, je vais me marier, alors ouvre les yeux, grand-père ! | Open Subtitles | جدّي، أنا سأتزوّج إفتح عيونك إذا، جدّي |
Bien sûr, je vais me marier, mais je suis le même type, dans la même maison, avec la même femme. | Open Subtitles | بالتأكيد.انا سوف اتزوج.لكن انا سأبقى الرجل نفسه واعيش بالمنزل نفسه مع الامراءة نفسها |
C'est pas parce que je suis enceinte que je vais me marier avec Corky. | Open Subtitles | كوني حاملاً لا يعني أنني سأتزوج بمتخلّف عقلي |
Garf est flic, Scoonie dirige sa propre affaire, moi je vais me marier. | Open Subtitles | "غارف" بات شرطيا، و"سكوني" يملك شركته الخاصة وانا سأتزوج |
Non. Diamant de conflit. Oh mon Dieu, je vais me marier ! | Open Subtitles | لا , ألماس صافي أوه , يا إلهي , سأتزوج |
À moins que je sois encore en prison. En principe, on part demain. Je vais me marier demain. | Open Subtitles | إن لم أكن بالسجن سنهرب, سأتزوج غداً |
C'est une urgence, je vais me marier, juste... Dépêchez-vous ! | Open Subtitles | إنها حالة طوارئ ، فأنا سأتزوج فلتسرعفحسب! |
Je ne fais rien de spécial, je vais me marier, les gens font ça tout le temps. | Open Subtitles | أنا سأتزوج والناس يفعلون ذلك دائماً |
Je vais me marier aujourd'hui Tru T'arrives à y croire ? | Open Subtitles | أنا سأتزوج زواجاً غريباً (ترو) هل تصدّقين ذلك ؟ |
Je me disais que tu devrais savoir que je vais me marier. | Open Subtitles | اعتقد أنك يجب أن تعلم أنني سأتزوج |
Je vais me marier avec Aria Montgomery ma co-auteur, et peut-être que cette histoire est à propos de Nicole mais mon inspiration dans le travail, dans la vie et dans le monde, est Aria. | Open Subtitles | أنا سوف أتزوج من أريا مونتغمري مؤلفي المشارك، وهذه القصة قد تكون حول نيكول ولكن إلهام في العمل، في الحياة |
je vais me marier et avoir des enfants, et tu vas juste traîner dans l'épicerie, avec une bouteille de Scotch et un épi de maïs. | Open Subtitles | أنت تعلم , سوف أتزوج وأحصل على أطفال وأنت سوف تتساءل حول متجر البقالة تمسك زجاجة من السكوتش , و كوز من الذرة |
Pas pour le moment en tout cas. # Bang, bang, bangity-bang, Je dis bang-bang-bangity # Je vais me marier. | Open Subtitles | ليس بعد على اي حال سوف أتزوج قريبا عزيزتي أظنني شربت من كأسك هذا الكأس لا يحوي أي كحول |
Je vais me marier. | Open Subtitles | أنا على وشك الزواج |
Je vais me marier. | Open Subtitles | إنني على وشك الزواج .. |
Chaque personne qui compte sait que je vais me marier. | Open Subtitles | كلّ شخص اهتم لأمره يعلم أنني سأتزوّج |
Je sais que ce n'est probablement pas dans votre répertoire, mais je vais me marier et mon fiancé veut vous engager comme groupe, mais je ne peux pas accepter avant de vous avoir entendu jouer "Good Feeling", parce que c'est notre chanson. | Open Subtitles | اعلم انه ربما لم تكن هذه الاغنية لم تحضروا لها .. ولكني سوف اتزوج و خطيبي يريد ان يجلبكم يا شباب كفرقة في الزواج |
Je vais me marier. | Open Subtitles | أَتزوّجُ. |
Ça seule connexion qu'on a c'est qu'on travaille ensemble au bar et que je vais me marier avec ton frère. | Open Subtitles | لا, الصله الوحيده بيننا هى عملنا بمكان واحد وانى ساتزوج اخاك |