"vais mourir" - Translation from French to Arabic

    • سأموت
        
    • أموت
        
    • أحتضر
        
    • وشك الموت
        
    • ذاهب للموت
        
    • ساموت
        
    • ستعمل يموت
        
    • سَأَمُوتُ
        
    • بامُوتُ
        
    • سأموتُ
        
    • وسأموت
        
    De quelle façon vont mourir mes compagnons, de quelle façon je vais mourir, je n'arrête pas de penser à ce genre de choses. Open Subtitles كيف سأموت أنا ؟ . هذا كل ما يمكننا التفكير به . أحاول عدم الانشغال بالتفكير في ذلك
    Je vais mourir parce qu'ils ne sont pas bien entrainés. Open Subtitles سأموت لأن هؤلاء الناس غير مدربون بشكل جيد
    Je vais mourir parce qu'ils ne sont pas bien entrainés. Open Subtitles سأموت لأن هؤلاء الناس غير مدربون بشكل جيد
    J'espère seulement que je vais mourir avant toi pour ne pas avoir à revivre ça. Open Subtitles أنا آمُل ان أموت قبلك حتّى لا أضطرّ إلى خوض هذا مُجدّدا
    Arrête d'être sympa. Ça me rappelle que je vais mourir. Open Subtitles عندما تكون لطيفاً معي، فيذكرني ذلك بأنّني أحتضر
    Et si je ne le fais pas, je vais mourir. Open Subtitles وإن لم أفعل، سأموت. وهذا سينطبق عليكم أيضًا.
    Je vais mourir seul car j'avais peur de mourir seul. Open Subtitles سأموت وحيدة لأنني لطالما خفت أن أموت وحيدة.
    Après tout ce qu'on a traversé, je vais mourir à cause d'une stupide drogue. Open Subtitles ،بعد كل ما مررنا به فإنني سأموت على يدي بعض الحمقى
    Sept jours ? Mon Dieu. Je vais mourir lundi prochain ? Open Subtitles يالاهى هل يعنى هذا بانى سأموت يوم الاثنين ؟
    Je vais mourir avec la satisfaction de savoir que vous partagiez mon destin. Open Subtitles سأموت راضيا لمعرفتي بكونك ستشاركني قدري.
    Mais que ce soit 30 ou 60 jours, ça ne change rien, je vais mourir ici, madame. Open Subtitles لكن سواء كان شهراً أم شهرين ذلك لا يهم لأنني سأموت هنا يا سيدتي
    Si je dois compter dessus pour vivre, je vais mourir, ici, tout seul, en faisant le pigeon mort. Open Subtitles لكي أعيش، مما يعني سأموت حتمًا سأموت هنا بمفردي مثل .الحمامة الميّتة
    Je sens que je vais mourir ici si je n'obtiens pas une bourse, car étudier hors de l'État coûte trop cher. Open Subtitles كأنني سأموت إن لم احصل على منحة دراسية لأنه لا يمكننا تحمل نفقات الدراسة خارج الولاية
    Et si je les prend pas, au bout de combien de temps je vais mourir? Open Subtitles و لكن كم سيمر من الوقت اذا لم أخذهم حتى أموت ؟
    Mais je vais mourir et j'ai besoin de te présenter mes excuses. Open Subtitles لكنني أموت الآن، واحتجتُ فقط أن أقول أنني آسف
    - C'est bon, arrête, je vais mourir. - Merci ! Open Subtitles ـ رباه، حسناً، إنني أحتضر ـ شكراً لك مُجدداً
    Je vais mourir, c'est sûr. Open Subtitles حسناً، أنا أحتضر بالتأكيد.
    Je vais mourir donc, c'est le moment de vous exprimer. Open Subtitles أنا على وشك الموت الآن هي فرصتك للمشاركة
    À moins que je décide de changer radicalement chaque détail de ma personnalité Je vais mourir vierge. Open Subtitles إلا إذا قررت تغيير جذري كل شئ عن شخصيتي... ... أنا ذاهب للموت عذراء.
    Je voulais juste avoir du succès, et là, je vais mourir célibataire et sans enfant. Open Subtitles كل ما اهتممت به هو أن اكون ناجحة والآن ساموت وأنا لم اتزوج قط او أرزق بأطفال
    Je vais mourir, comme vous tous, abrutis. Open Subtitles أنا مجرد ستعمل يموت على أي حال تماما مثل بقية لكم المتسكعون.
    Je vais mourir en prison, alors je vais m'amuser un peu. Open Subtitles سَأَمُوتُ في السجنِ، لذا سَيكونُ عِنْدي بَعْض المرحِ.
    Je vais mourir. Verden Open Subtitles أَنا بامُوتُ فيردين
    Si je reste ici, je vais mourir d'ennui. Open Subtitles أيها الآمِر، لو بقيتُ هُنا سأموتُ مِنَ المَلَل
    Je meurs de faim. Je vais mourir de toute façon, je veux juste que ça soit rapide. Open Subtitles أتضوّر جوعًا، وسأموت بأيّ حال، وأريد موتي أن يكون سريعًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more