c Part dans la trésorerie commune, qui se décompose comme suit : encaisse et dépôts à terme : 35 188 108 dollars; placements à court terme : 13 114 686 dollars (valeur de réalisation : 13 141 060 dollars); placements à long terme : 92 328 935 dollars (valeur de réalisation : 92 336 347 dollars); intérêts courus à recevoir : 238 115 dollars. | UN | (ج) يمثل حصة صندوق النقدية المشترك ويشمل نقدية وودائع لأجل تبلغ 108 188 35 دولارات، واستثمارات قصيرة الأجل تبلغ 686 114 13 دولاراً (قيمتها العادلة 060 141 13 دولاراً)، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ 935 328 92 دولارا (قيمتها العادلة 347 336 92 دولاراً) وفوائد مستحقة قيد التحصيل تبلغ 115 238 دولاراً. |
e Part dans la trésorerie commune, qui se décompose comme suit : encaisse et dépôts à terme : 14 825 709 dollars; placements à court terme : 5 525 575 dollars (valeur de réalisation : 5 536 687 dollars); placements à long terme : 38 900 698 dollars (valeur de réalisation : 38 903 821 dollars); intérêts courus à recevoir : 100 324 dollars. | UN | (هـ) يمثل حصة صندوق النقدية المشترك ويشمل نقدية وودائع لأجل تبلغ 709 825 14 دولارات، واستثمارات قصيرة الأجل تبلغ 575 525 5 دولاراً (قيمتها العادلة 687 536 5 دولاراً)، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ 698 900 38 دولاراً (قيمتها العادلة 821 903 38 دولاراً)، وفوائـد مستحقة قيد التحصيل تبلغ 324 100 دولاراً. |
g Part dans la trésorerie commune, qui se décompose comme suit : encaisse et dépôts à terme : 20 071 548 dollars; placements à court terme : 7 480 711 dollars (valeur de réalisation : 7 495 754 dollars); placements à long terme : 52 665 084 dollars (valeur de réalisation : 52 669 312 dollars); intérêts courus à recevoir : 135 822 dollars. | UN | (ز) يمثل حصة صندوق النقدية المشترك ويشمل نقدية وودائع لأجل تبلغ 548 071 20 دولاراً، واستثمارات قصيرة الأجل تبلغ 711 480 7 دولاراً (قيمتها العادلة 754 495 7 دولاراً)، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ 084 665 52 دولارا (قيمتها العادلة 312 669 52 دولاراً)، وفوائد مستحقة قيـد التحصيل تبلغ 822 135 دولاراً. |
Conformément aux normes comptables du système des Nations Unies, la valeur de réalisation et le coût amorti sont indiqués. | UN | ووفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة يكشف عن القيمة السوقية إذا كانت تختلف عن المبلغ. |
Les placements à court terme s'élevaient à 3,1 millions de dollars et les placements à long terme à 280,0 millions de dollars, leur valeur de réalisation étant respectivement de 3,2 millions et 289,8 millions de dollars. | UN | وبلغت الاستثمارات قصيرة الأجل 3.1 مليون دولار، بينما بلغت الاستثمارات طويلة الأجل 280 مليون دولار، وبلغت قيمتها السوقية 3.2 مليون دولار و 289.8 مليون دولار على التوالي. |
de transition (GANUPT) c Part de la trésorerie commune. Comprend 4 766 849 dollars de dépôts à vue ou à terme, 12 280 797 dollars de placements à long terme (valeur de réalisation : 12 183 504 dollars) et 93 239 dollars d'intérêts courus à recevoir. | UN | (ج) تمثل حصة صندوق النقدية المشترك وتشمل ودائع نقدية وودائع لأجل تبلغ 149 766 4 دولارا، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ 797 280 12 دولارا (قيمتها في السوق 504 183 12 دولارات)، وفوائد متراكمة مستحقة القبض تبلغ 239 93 دولارا. |
c Part dans la trésorerie commune, qui se décompose comme suit : encaisse et dépôts à terme : 9 482 744 dollars; placements à court terme : 3 534 240 dollars (valeur de réalisation : 3 541 347 dollars); placements à long terme : 24 881 464 dollars (valeur de réalisation : 24 883 462 dollars); intérêts courus à recevoir : 64 169 dollars. | UN | (ج) يمثل حصة صندوق النقدية المشترك ويشمل نقدية وودائع لأجل تبلغ 744 482 9 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل تبلغ 240 534 3 دولارا (قيمتها العادلة 347 541 3 دولارا)، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ 464 881 24 دولارا (قيمتها العادلة 462 883 24 دولارا) وفوائد مستحقة قيد التحصيل تبلغ 169 64 دولارا. |
c Part de la mission dans la trésorerie commune, qui se décompose comme suit : encaisse et dépôts à terme : 20 617 dollars; placements à court terme : 7 684 dollars (valeur de réalisation : 7 700 dollars); placements à long terme : 54 097 dollars (valeur de réalisation : 54 101 dollars); intérêts courus à recevoir : 140 dollars. | UN | (ج) يمثل حصة صندوق النقدية المشترك ويشمل نقدية وودائع لأجل تبلغ قيمتها 617 20 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل تبلغ قيمتها 684 7 دولارا (قيمتها العادلة 700 7 دولار)، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ قيمتها 097 54 دولار (قيمتها العادلة 101 54 دولار)، وفوائد مستحقة قيـد التحصيل تبلغ قيمتها 140 دولارا. |
c Part de la mission dans la trésorerie commune, qui se décompose comme suit : encaisse et dépôts à terme : 20 554 dollars; placements à court terme : 7 660 dollars (valeur de réalisation : 7 676 dollars); placements à long terme : 53 930 dollars (valeur de réalisation : 53 934 dollars); intérêts courus à recevoir : 139 dollars. | UN | (ج) يمثل حصة صندوق النقدية المشترك ويشمل نقدية وودائع لأجل تبلغ قيمتها 554 20 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل تبلغ قيمتها 660 7 دولارا (قيمتها العادلة 676 7 دولارا)، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ قيمتها 930 53 دولارا (قيمتها العادلة 934 53 دولارا)، وفوائد مستحقة قيـد التحصيل تبلغ قيمتها 139 دولارا. |
g Part de la trésorerie commune. Comprend 1 276 509 dollars de dépôts à vue ou à terme, 1 522 548 dollars de placements à court terme (valeur de réalisation : 1 528 787 dollars), 2 505 743 dollars de placements à long terme (valeur de réalisation : 2 512 071 dollars) et 11 061 dollars d'intérêts courus à recevoir. | UN | (ز) يمثل حصة صندوق النقدية المشترك ويتكون من نقدية وودائع لأجل تبلغ 509 276 1 دولارات، واستثمارات قصيرة الأجل تبلغ 548 522 1 دولاراً (قيمتها العادلة 787 528 1 دولاراً)، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ 743 505 2 دولاراً (قيمتها العادلة 071 512 2 دولاراً)، وفوائد مستحقة قيـد التحصيل تبلغ 061 11 دولاراً. |
(Suite des notes de l'état V) f Part de la trésorerie commune. Comprend 3 520 080 dollars de dépôts à vue ou à terme, 4 198 555 dollars de placements à court terme (valeur de réalisation : 4 215 758 dollars), 6 909 797 dollars de placements à long terme (valeur de réalisation : 6 927 248 dollars) et 30 500 dollars d'intérêts courus à recevoir. | UN | (و) يمثل حصة صندوق النقدية المشترك ويتكون من نقدية وودائع لأجل تبلغ 080 520 3 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل تبلغ 555 198 4 دولاراً (قيمتها العادلة 758 215 4 دولاراً)، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ 797 909 6 دولاراً (قيمتها العادلة 248 927 6 دولاراً)، وفوائد مستحقة قيـد التحصيل تبلغ 500 30 دولار. |
(Suite des notes de l'état VI) e Part de la trésorerie commune. Comprend 71 296 471 dollars de dépôts à vue ou à terme, 85 038 453 dollars de placements à court terme (valeur de réalisation : 85 386 888 dollars), 139 952 543 dollars de placements à long terme (valeur de réalisation : 140 305 994 dollars) et 617 760 dollars d'intérêts courus à recevoir. | UN | (هـ) تمثل حصة صندوق النقدية المشترك وتشمل نقدية وودائع لأجل تبلغ 471 296 71 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل تبلغ 453 038 85 دولارا (قيمتها العادلة 888 386 85 دولارا)، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ 543 952 139 دولارا (قيمتها العادلة 994 305 140 دولارا)، وفوائـد مستحقة قيد التحصيل تبلغ 760 617 دولارا. |
f Part de la trésorerie commune. Comprend 795 951 dollars de dépôts à vue ou à terme, 949 367 dollars de placements à court terme (valeur de réalisation : 953 256 dollars), 1 562 426 dollars de placements à long terme (valeur de réalisation : 1 566 372 dollars) et 6 897 dollars d'intérêts courus à recevoir. | UN | (و) يمثل حصة صندوق النقدية المشترك ويتكون من نقدية وودائع لأجل تبلغ 951 795 دولاراً، واستثمارات قصيرة الأجل تبلغ 367 949 دولاراً (قيمتها العادلة 256 953 دولاراً)، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ 426 562 1 دولاراً (قيمتها العادلة 372 566 1 دولاراً)، وفوائـد متراكمة مستحقة القبض تبلغ 897 6 دولاراً. |
Par conséquent, la valeur de réalisation des actifs est également supérieure au montant total des obligations au titre des droits à prestations accumulés à la date de l'évaluation. | UN | وبذلك، تتجاوز القيمة السوقية للأصول أيضا القيمة الاكتوارية لجميع الاستحقاقات المتراكمة في تاريخ التقييم. |
La valeur de réalisation des actifs a diminué de 11,3 % depuis le 31 décembre 2007. | UN | انخفضت القيمة السوقية للأصول منذ 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 بنسبة 11.3 في المائة. |
Elle tient compte aussi du mouvement de la valeur de réalisation des actifs investis et de l'échelonnement des flux de trésorerie. | UN | كما تأخذ في الاعتبار التغيرات في القيمة السوقية للاستثمارات وتوقيت التدفقات النقدية. |
Comprend 977 379 dollars de dépôts à vue ou à terme, 2 518 015 dollars de placements à long terme (valeur de réalisation : 2 498 066 dollars) et 19 117 dollars d'intérêts courus à recevoir. | UN | 015 518 2 دولارا (قيمتها السوقية 066 498 2 دولارا)، وفوائد متراكمة مستحقة القبض تبلغ 117 19 دولارا. |
En plus de liquidités et de dépôts à terme d'un montant de 12,5 millions de dollars, le Fonds de dotation comprenait des placements à court terme d'un montant de 12,1 millions de dollars et des placements à long terme de 262,0 millions de dollars, dont la valeur de réalisation était de 12,2 millions et 278,9 millions de dollars respectivement. | UN | وإضافة إلى الودائع النقدية والودائع لأجل التي تبلغ قيمتها 12.5 مليون دولار، كان لدى صندوق الهبات استثمارات قصيرة الأجل قدرها 12.1 مليون دولار واستثمارات طويلة الأجل قيمتها 262 مليون دولار، وتبلغ قيمتها السوقية 12.2 مليون دولار و 278.9 مليون دولار، على التوالي. |
c Part de la trésorerie commune. Comprend 567 220 dollars de dépôts à vue ou à terme, 764 357 dollars de placements à court terme (valeur de réalisation : 764 357 dollars), 687 643 dollars de placements à long terme (valeur de réalisation : 683 462 dollars) et | UN | (ج) تمثل حصة صندوق النقدية المشترك وتشمل نقدية وودائع لأجل تبلغ 220 567 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل تبلغ 357 764 دولارا (قيمتها في السوق تبلغ 357 764 دولارا)، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ 643 687 دولارا (قيمتها في السوق تبلغ |
Comprend 2 115 543 dollars de dépôts à vue ou à terme, 2 850 799 dollars de placements à court terme (valeur de réalisation : 2 850 799 dollars), 2 564 682 dollars de placements à long terme (valeur de réalisation : 2 549 087 dollars) | UN | 799 850 2 دولاراً (قيمتها في السوق 799 850 2 دولاراً)، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ 682 564 2 دولاراً (قيمتها في السوق 087 549 2 دولاراً)، وفوائد مستحقة قيد التحصيل تبلغ 139 68 دولاراً. |
Elles n'indiquent donc pas clairement si la valeur de réalisation du troisième trimestre est ajustée en fonction des mouvements de trésorerie du quatrième trimestre. | UN | وعلى هذا النحو فإنه ليس من الواضح ما إذا كانت القيم السوقية في الربع الثالث قد تمت تسويتها مع التدفقات النقدية في الربع الرابع. |
Placements à court terme (valeur comptable ou valeur de réalisation si elle est inférieure) | UN | استثمارات قصيرة الأجل بقيمة أقل من قيمتها الدفترية أو القيمة العادلة |
Si les gestionnaires de la Caisse avaient investi plus tôt dans des obligations, la valeur de réalisation des actifs de la Caisse aurait été inférieure à ce qu'elle était actuellement. | UN | ولو استثمر الصندوق أمواله في السندات في مرحلة سابقة، لكانت قيمته السوقية أقل مما هي عليه اليوم. |
19. Quand un coût environnemental immobilisé est incorporé à un autre actif, il convient de déterminer l'éventuelle moins—value de l'actif combiné et, s'il y a lieu, de réduire le montant de cet actif pour le ramener à sa valeur de réalisation. | UN | ٩١- وإذا كانت كلفة بيئية مرسملة ومدرجة كجزء لا يتجزأ من أصل آخر، فإنه ينبغي اختبار اﻷصل الموحد للتأكد من عدم تعرضه للتلف، والقيام كلما كان ذلك ضرورياً بخصمه من المبلغ الواجب استرداده منه. |
valeur de réalisation des avoirs de la Caisse pour la période allant du 31 décembre 1982 au 31 décembre 2002 | UN | القيمة التجارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة من 31 كانون الأول/ديسمبر 1982 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 |
L'excédent indiqué ci-dessus serait donc plus élevé si l'on se fondait sur une comparaison avec la valeur de réalisation. | UN | ولذا، فإن الفائض المذكور أعلاه سيزداد إذا حسب مقارنة بالقيمة السوقية للأصول. |