La valeur des biens non durables est restée absente des états financiers comme des notes y relatives. | UN | واستمر إسقاط قيمة الممتلكات المستهلكة سواء من البيانات المالية أو الملاحظات عليها. |
La valeur des biens non durables ne figurait toujours pas dans les états financiers ou les notes. | UN | ولا تزال قيمة الممتلكات المستهلكة تحذف سواء في البيانات المالية أو الملاحظات الملحقة بها. |
Toutefois, la valeur des biens non durables utilisés ou en stock ne présente pas toujours une grande importance pour certains organismes. | UN | غير أن قيمة الممتلكات المستهلكة المستخدمة أو الحاضرة ليست مادية دائما بالنسبة لبعض المنظمات. |
Le HCR a estimé la valeur des biens non durables au 2 mars 2009 à 109,3 millions de dollars, mais le Comité a conclu que la base de données des biens non durables n'était pas fiable; | UN | وقد قدرت المفوضية أن تبلغ الممتلكات غير المستهلكة 109.3 مليون دولار في 2 آذار/مارس 2009؛ غير أن المجلس وجد أن قاعدة البيانات المستهلكة لم تكن موثوقة تماما؛ |
valeur des biens non durables | UN | قيمة الممتلكات غير المستهلكة |
Comme indiqué au paragraphe 34 du rapport du Secrétaire général (A/62/784), l'Administration reste d'avis qu'il conviendrait de publier la valeur des biens non durables dans le cadre de la mise en application des Normes IPSAS. | UN | 244 - وعلى نحو ما هو مبين في الفقرة 34 من الوثيقة A/63/784، لا تزال الإدارة ترى بأنه من المناسب تنفيذ الكشف عن الممتلكات المستهلكة بالتزامن مع تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Indiquer la valeur des biens non durables qui restent en fin d'exercice | UN | الكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة غير المستخدمة |
S'agissant de la recommandation qui n'avait pas encore été appliquée, la valeur des biens non durables n'était toujours pas indiquée dans les états financiers. | UN | وفيما يتعلق بالتوصية غير المنفذة، لا تتضمن البيانات المالية إلى حد الآن قيمة الممتلكات المستهلكة. |
Les normes UNSAS n'exigent pas non plus que la valeur des biens non durables retenus soit communiquée dans les notes relatives aux états financiers. | UN | ولا تشترط المعايير المذكورة كذلك الكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة المستبقاه في الملاحظات على البيانات المالية. |
Les normes UNSAS n'exigent pas non plus que la valeur des biens non durables retenus soit communiquée dans les notes relatives aux états financiers. | UN | ولا تشترط المعايير المذكورة أيضا الكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة المستبقاة في الملاحظات على البيانات المالية. |
Lesdites normes n'exigent pas non plus que la valeur des biens non durables retenus soit communiquée dans les notes relatives aux états financiers. | UN | ولا تشترط المعايير المذكورة أيضا الكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة المستبقاة في الملاحظات على البيانات المالية. |
Indiquer dans ses états financiers la valeur des biens non durables qui lui restent à la fin de l'exercice, afin de progresser sur les plans de la transparence et du respect du principe de responsabilité et d'améliorer l'information financière et en prévision de l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public | UN | الإفصاح في البيانات المالية عن قيمة الممتلكات المستهلكة غير المستعملة في نهاية الفترة المالية من أجل تحسين الشفافية والمساءلة والإبلاغ المالي، واستعدادا لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
La recommandation qui n'a pas encore été appliquée concerne l'obligation de déclarer la valeur des biens non durables dans les états financiers. | UN | 13 - تتصل التوصيات غير المنفذة بالالتزام بالكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية. |
12. Déclarer dans les états financiers futurs la valeur des biens non durables non utilisés à la fin de l'année, dans le but de rendre compte des actifs de façon plus complète et exacte | UN | الكشف في البيانات المالية المقبلة عن قيمة الممتلكات المستهلكة غير المستخدمة في نهاية السنة، من أجل توفير معلومات أكمل وأدق عن الأصول |
Cependant, la valeur des biens non durables n'était pas indiquée dans les états financiers, alors même qu'il en existait un stock d'une valeur considérable au 31 décembre 2009. | UN | 89 - إلاّ أنه لم تكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية على الرغم من الاحتفاظ بكميات كبيرة من هذه الممتلكات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
13. La recommandation qui n'a pas encore été appliquée concerne l'obligation de déclarer la valeur des biens non durables dans les états financiers. | UN | 13- تتصل التوصيات غير المنفذة بالالتزام بالكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية. |
12. Déclarer dans les états financiers futurs la valeur des biens non durables non utilisés à la fin de l'année, dans le but de rendre compte des actifs de façon plus complète et exacte | UN | الكشف في البيانات المالية المقبلة عن قيمة الممتلكات المستهلكة غير المستخدمة في نهاية السنة، من أجل توفير معلومات أكمل وأدق عن الأصول |
La valeur des biens non durables détenus à la fin de l'année n'était présentée ni dans les états financiers, ni dans une note, bien que cette valeur fût très élevée. | UN | الممتلكات المستهلكة لم تُبيّن قيمة الممتلكات المستهلكة الموجودة في نهاية السنة في البيانات المالية، ولا حتى بملاحظة فيها، على الرغم من أهمية قيمة المخزون المذكور. |
Le HCR a estimé la valeur des biens non durables au 2 mars 2009 à 109,3 millions de dollars, mais le Comité a conclu que la base de données des biens non durables n'était pas fiable; | UN | وقد قدرت المفوضية أن تبلغ الممتلكات غير المستهلكة 109.3 مليون دولار في 2 آذار/مارس 2009؛ غير أن المجلس وجد أن قاعدة البيانات المستهلكة لم تكن موثوقة تماماً؛ |
valeur des biens non durables | UN | قيمة الممتلكات غير المستهلكة |
Le Comité a noté que la valeur des biens non durables n'était pas indiquée dans les états financiers, alors même qu'il en existait un stock d'une valeur considérable dans les entrepôts des fournisseurs. | UN | 111 - ولاحظ المجلس عدم الكشف عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في البيانات المالية رغم الاحتفاظ بكميات كبيرة من هذه الممتلكات في مستودعات الموردين. |
Il n'était pas possible de communiquer la valeur des biens non durables actuellement mais l'Administration se pencherait sur la question dans le contexte de l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS) et de la mise en place du nouveau progiciel de gestion intégré. | UN | ولن يكون من الممكن تنفيذ الكشف عن الممتلكات المستهلكة الآن، ولكن الإدارة ستعيد النظر في ذلك في سياق تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، والتخطيط الجديد للموارد في المؤسسة. |