"validité des documents" - Translation from French to Arabic

    • الوثائق وصلاحيتها
        
    • صحة الوثائق
        
    • صلاحية وثائق
        
    • صحة وثائق
        
    Questions relatives aux mesures aux frontières, à la sécurité et au contrôle, à la légitimité et à la validité des documents UN المسائل ذات الصلة بالتدابير الحدودية، وأمن الوثائق ومراقبتها، وشرعية الوثائق وصلاحيتها
    Questions relatives aux mesures aux frontières, à la sécurité et au contrôle, à la légitimité et à la validité des documents UN المسائل ذات الصلة بأمن الوثائق ومراقبتها، وكذلك بشرعية الوثائق وصلاحيتها
    Légitimité et validité des documents UN المادة 13: شرعية الوثائق وصلاحيتها
    Des techniques de communication et autres technologies peuvent également être utilisées pour vérifier la validité des documents utilisés par les voyageurs. UN ويمكن أيضا استخدام وسائل الاتصال وغيرها من التدابير التكنولوجية لمراقبة مدى صحة الوثائق التي يستخدمها المسافرون.
    Selon Amnesty International, les modifications apportées en 2005 à la loi relative à l'immigration ont rendu la fustigation obligatoire pour certaines infractions aux règles de l'immigration telles que l'entrée illégale sur le territoire, la prolongation du séjour après l'expiration de la validité des documents de voyage ou le fait d'être sans papiers. UN وأشارت المنظمة إلى أن التعديلات التي أُدخلت على قانون الهجرة في عام 2005 قد جعلت الضرب بالعصا أمراً إجبارياً في حالة ارتكاب مخالفات معينة لقوانين الهجرة، مثل الدخول غير المشروع إلى البلد، أو تجاوز مدة صلاحية وثائق السفر، أو عدم حمل وثائق.
    Sa base de données sur les documents de voyage perdus ou volés, qui permet aux utilisateurs de vérifier la validité des documents de voyage, est devenue un outil essentiel à la détection et à la répression des mouvements illicites de personnes. UN وتتيح قاعدة بيانات الإنتربول لوثائق السفر المسروقة والمفقودة لمستخدميها التحقق من صحة وثائق السفر وقد أصبحت أداة حيوية لمكافحة التنقل غير القانوني للأشخاص والكشف عنه.
    C. Questions relatives aux mesures aux frontières, à la sécurité et au contrôle, à la légitimité et à la validité des documents UN جيم- المسائل ذات الصلة بالتدابير الحدودية، وأمن الوثائق ومراقبتها، وشرعية الوثائق وصلاحيتها
    Les mesures mentionnées comprenaient notamment l'adoption de normes de sécurité pour la délivrance des documents, la centralisation des autorités émettrices et la mise au point et l'amélioration des mécanismes de contrôle de l'intégrité et de la validité des documents. UN وكان من بين التدابير المبلّغ عنها اعتماد معايير أمنية بشأن إصدار الوثائق وتطبيق اللامركزية على السلطات المعنية المسؤولة عن إصدارها وتطوير وتحسين الآليات اللازمة لتدقيق سلامة الوثائق وصلاحيتها.
    C. Questions relatives aux mesures aux frontières, à la sécurité et au contrôle, à la légitimité et à la validité des documents UN جيم- المسائل ذات الصلة بالتدابير الحدودية، وأمن الوثائق ومراقبتها، وشرعية الوثائق وصلاحيتها
    Les mesures mentionnées comprenaient notamment l'adoption de normes de sécurité pour la délivrance des documents, la centralisation des autorités émettrices et la mise au point et l'amélioration des mécanismes de contrôle de l'intégrité et de la validité des documents. UN وكان من بين التدابير المُبلغ عنها اعتماد معايير أمنية بشأن إصدار الوثائق وتطبيق اللامركزية على السلطات المعنية المسؤولة عن إصدارها وتطوير وتحسين الآليات اللازمة للتحقق من سلامة الوثائق وصلاحيتها.
    Légitimité et validité des documents UN شرعية الوثائق وصلاحيتها
    Légitimité et validité des documents UN شرعية الوثائق وصلاحيتها
    2. Légitimité et validité des documents UN 2- شرعية الوثائق وصلاحيتها
    c) Examen des questions relatives aux mesures aux frontières (art. 11), à la sécurité et au contrôle des documents (art. 12) et à la légitimité et à la validité des documents (art. 13). UN (ج) النظر في مسائل تتعلق بالتدابير الحدودية (المادة 11)، وأمن الوثائق ومراقبتها (المادة 12) وشرعية الوثائق وصلاحيتها (المادة 13).
    2. Légitimité et validité des documents UN 2- شرعية الوثائق وصلاحيتها
    c) Examen des questions concernant les mesures aux frontières (article 11), la sécurité et le contrôle des documents (article 12) et la légitimité et la validité des documents (article 13); UN (ج) النظر في المسائل المتعلقة بالتدابير الحدودية (المادة 11)، أمن الوثائق ومراقبتها (المادة 12)، وشرعية الوثائق وصلاحيتها (المادة 13)؛
    2. Légitimité et validité des documents UN 2- شرعية الوثائق وصلاحيتها
    c) Examen des questions relatives aux mesures aux frontières (art. 11), à la sécurité et au contrôle des documents (art. 12) et à la légitimité et à la validité des documents (art. 13). UN (ج) النظر في مسائل تتعلق بالتدابير الحدودية (المادة 11)، وأمن الوثائق ومراقبتها (المادة 12) وشرعية الوثائق وصلاحيتها (المادة 13).
    Selon l'article 16 de ce même décret, la Banque de la République d'Haïti, en étudiant une demande d'autorisation de fonctionnement d'une banque devra, entre autres, s'assurer de la validité des documents soumis, du statut financier et des antécédents du solliciteur. UN وعملا بالمادة 16 من المرسوم نفسه، يتعيّن على مصرف جمهورية هايتي عندما يدرس طلب الترخيص بإنشاء مصرف أن يتأكد، ضمن ما يتأكد منه، من صحة الوثائق المقدّمة والوضع المالي لمقدّم الطلب وسوابقه.
    Enfin, la Thaïlande et la Tunisie ont insisté sur le délai de retour, soulignant qu'elles facilitaient la réadmission sans retard injustifié après avoir vérifié la validité des documents établissant le statut des intéressés. UN وركّزت تايلند وتونس أخيرا على الإطار الزمني لإعادة الأشخاص، وأكّدتا أنهما تيسّران إعادة قبول الدخول، دون إبطاء لا مسوّغ لـه، بعد النظر في صحة الوثائق التي تثبت وضع الأشخاص المعنيين.
    - De veiller à ce que les aéronefs opèrent dans la région conformément à la Convention relative à l'aviation civile internationale, signée à Chicago le 7 décembre 1944, notamment en vérifiant la validité des documents de bord des aéronefs et des licences des pilotes, UN - لضمان تشغيل الطائرات في المنطقة وفقا لاتفاقية الطيران المدني الدولي، الموقعة في شيكاغو في 7 كانون الأول/ديسمبر 1944، ولا سيما عن طريق التحقق من صلاحية وثائق الطائرات وتراخيص الطيارين،
    validité des documents de voyage UN صحة وثائق السفر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more