La proposition allemande qui constitue la " Variante supplémentaire " de l'article 9, est tout à fait conforme à la position de l'Italie et comblerait une lacune que pourraient présenter les dispositions du statut définissant la compétence. | UN | وقال ان الاقتراح اﻷلماني الوارد في " خيار آخر " فيما يتعلق بالمادة ٩ ، يعتبر متوافقا تماما مع نهج ايطاليا وسوف يتجنب أية ثغرات في أحكام الاختصاص في النظام اﻷساسي . |
66. M. Nathan ne peut au contraire approuver le paragraphe 1 de la " Variante supplémentaire " de l'article 9. | UN | ٦٦ - وقال انه يجد صعوبة في أن يؤيد الفقرة ١ في " خيار آخر " فيما يتعلق بالمادة ٩ . |
67. Le paragraphe 2 de la " Variante supplémentaire " de l'article 9 est acceptable, mais la délégation israélienne préfère la variante 1. | UN | ٧٦ - واختتم قائلا ان الفقرة ٢ من المادة ٩ في " خيار آخر " تعتبر مقبولة بيد أنه يفضل النص الوارد في الخيار ١ . |
8. Pour ce qui est de la Variante supplémentaire de l'article 7, la Nouvelle-Zélande approuve la solution consistant à donner à la Cour compétence propre ou compétence universelle, sans qu'il soit nécessaire d'obtenir le consentement exprès d'un État. | UN | ٨ - وبالنسبة الى خيار آخر فيما يتعلق بالمادة ٧ ، قالت ان نيوزيلندا تؤيد خيار المحكمة بأن يكون لها اختصاص أصيل أو عالمي دون حاجة الى موافقة صريحة من الدولة . |
C'est pour cela que la " Variante supplémentaire " de l'article 9 proposée par l'Allemagne résout définitivement le problème de la compétence de la Cour, sans préjudice, faut-il l'ajouter, du principe de subsidiarité. | UN | ولهذا السبب فان " خيار آخر " للمادة ٩ التي اقترحتها ألمانيا تحل بشكل تام هذه المشكلة المتعلقة باختصاص المحكمة - شريطة مراعاة مبدأ التكامل . |
Elle approuve donc la " Variante supplémentaire " de l'article 9. | UN | ولذلك فانه يؤيد " خيار آخر " للمادة ٩ . |
48. M. KAUL (Allemagne) dit que la proposition allemande, qui est la " Variante supplémentaire " de l'article 9, est inspirée des considérations suivantes. | UN | ٨٤ - السيد كاول )ألمانيا( : قال ان الاقتراح اﻷلماني الوارد في " خيار آخر " فيما يتعلق بالمادة ٩ يستند الى الاعتبارات التالية . |
51. Dans la " Variante supplémentaire " britannique de l'article 7, M. Dabor propose de remplacer par " situation " le mot " crime " à la quatrième ligne du paragraphe 3. | UN | ١٥ - وفي اقتراح المملكة المتحدة بخصوص المادة ٧ )في " خيار آخر للمواد ٦ و ٧ و ٠١ و ١١ " ( ، قال انه يقترح أن تغير كلمة " الجريمة " الواردة في الفقرة ٣ الى " حالة " . |
Variante supplémentaire | UN | خيار آخر |
Quant à la " Variante supplémentaire " de l'article 6, la phrase liminaire et l'alinéa a) répondent à ces préoccupations. | UN | وفي النص الخاص بالمادة ٦ في " خيار آخر للمواد ٦ و ٧ و ٠١ و ١١ " ، فان العبارة الافتتاحية والفقرة الفرعية )أ( تلبيان أيضا الشواغل التي تنتاب وفده . |
21. M. SCHEFFER (États-Unis d'Amérique) dit que le texte proposé par le Royaume-Uni dans la " Variante supplémentaire " de l'article 6 est acceptable si l'on supprime l'alinéa b) qui figure entre crochets. | UN | ١٢ - السيد شيفر )الولايات المتحدة اﻷمريكية( : قال ان النص الذي قدمته المملكة المتحدة فيما يتعلق بالمادة ٦ في " خيار آخر للمواد ٦ و ٧ و ٠١ و ١١ " يعتبر مقبولا مع حذف الفقرة الفرعية )ب( الموضوعة بين قوسين . |