"vas me laisser" - Translation from French to Arabic

    • ستتركني
        
    • ستتركنى
        
    • ستتركيني
        
    • ستدعينني
        
    • ستعمل اسمحوا لي
        
    • سوف تتركني
        
    • هل ستدعيني
        
    Tu vas me laisser seul dans la montagne avec le fils du roi en plein blizzard ? Open Subtitles هل ستتركني مع إبن الملك في منتصف هذه الجبال والعواصف؟
    Tu vas me laisser trainer avec ces types de Riverside en chemise ouverte à manches courtes à parler de calcul rénaux. Open Subtitles هل ستتركني وحدي اتسكع مع هؤلاء القوم بسراويلهم القصيرة وملابسهم الضيقة يتحدثون حول كيدني ستونز
    Tu vas me laisser nu comme un ver, dépouillé ? Open Subtitles يا إلهي ، هل ستتركني عاري هنا أيها الأحمق؟
    Tu vas me laisser crever pauvre, mais c'est toi le boss. Open Subtitles ستتركنى مكسوراً أكثر من مجرد وغد , ولكنك الرئيس
    Tu vas me laisser m'en tirer à si bon compte ? Open Subtitles ستتركيني أخرج منها بهذه السهولة؟
    Tu vas me laisser ici avec le jaune ? Open Subtitles ستتركني هنا ببساطة مع ذو الجفون الضيقة هذا؟
    Je vais venir avec toi quand tu vas t'évader, et si tu crois, de quelques façons que se soit... que tu vas me laisser, je te mettrais ce bout de métal juste là dans ce minuscule petit endroit juste entre tes yeux. Open Subtitles سأذهب معك عندما تهرب و لو اعتقدت ، في أي حال بأنك ستتركني
    Tu vas me laisser ici seul avec Rosie O'Donnell de bonne humeur ? Open Subtitles ‫هل ستتركني مع "روزي أودونيل" الأقل غضبا؟
    Tu vas me laisser seul avec ma femme ? Open Subtitles هل ستتركني وحيدًا هنا؟ برفقة زوجتي؟ نعم
    Si tu es vraiment désolé, tu vas me laisser définitivement tranquille, et sinon, j'utiliserai toutes les ressources à ma disposition pour te faire enfermer. Open Subtitles اذا كنت أسف حقاً ستتركني وشأني ... وإن لم تفعل، سأستخدم
    Tu dis toujours que tu vas me laisser partir, mais tu ne le fais jamais. Open Subtitles دائما تقول ستتركني اذهب ثم لاتفعل ذلك
    Tu ne m'aimes plus. Tu vas me laisser ici, pas vrai? Open Subtitles أصبحت لا تحبني ستتركني هنا، صحيح؟
    Tu vas me laisser partir ? Open Subtitles هل انت جاد يارفيقي ستتركني اذهب هكذا ؟
    Est-ce que tu vas me laisser oublier ça ? Open Subtitles هل ستتركني أنسى هذا الأمر أبدًا؟
    Tu vas me laisser crever pauvre, mais c'est toi le boss. Open Subtitles ستتركنى مكسوراً أكثر من مجرد وغد , ولكنك الرئيس
    J'arrive pas à croire que tu vas me laisser ici. Open Subtitles مازلت لا أصدق أنك ستتركنى وحدى فى هذا المكان
    Quoi, tu vas me laisser ici au milieu de nulle part ? Open Subtitles هل ستتركيني هنا في وسط مكان مجهول؟
    Tu vas me laisser voler 300 T-shirts de ton magasin ? Open Subtitles ستتركيني أسرق 300 قميص من متجرك؟
    Tu vas me laisser aller aux exercices d'accouchement ? Open Subtitles هل ستدعينني أذهب لقسم الولادة ؟
    Tu vas me laisser conduire ? Open Subtitles هل أنت ستعمل اسمحوا لي أن قيادة السيارة؟
    Ou tu vas me laisser coincée ? Open Subtitles أم سوف تتركني هنا محصورة؟
    Tu vas me laisser faire mon boulot, ou tu vas toujours le faire à ma place ? Open Subtitles هل ستدعيني أقم بوظيفتي، أم ستقومي بها بدلًا عني طوال الوقت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more