"vas où" - Translation from French to Arabic
-
إلى أين تذهب
-
أين ستذهب
-
أين تذهبين
-
إلى أين ذاهب
-
لأين تذهب
-
لأين تذهبين
-
أين ذاهبة
-
اين ذاهب
-
اين ستذهب
-
الى أين ستذهبين
-
اين تذهبين
-
الى أين تذهب
Tu vas où, mec ? | Open Subtitles | إلى أين تذهب يارجل؟ |
Hey, mec. Tu vas où ? | Open Subtitles | مرحباً يا صاح ، إلى أين تذهب ؟ |
Tu vas où ? Dehors. | Open Subtitles | الى أين ستذهب ؟ |
Ça compense la vieillesse. Tu vas où ? | Open Subtitles | إنها أحد تعويضات الكبر في السن أين تذهبين ؟ |
Où tu vas, Où tu vas, pauvre mec tordu, | Open Subtitles | إلى أين ذاهب ؟ إلى أين ؟ أيها الحيوان المريض |
Tu vas où ? Reviens ici ! | Open Subtitles | إلى أين تذهب, أرجع الى هنا حالاً |
Tu vas où avec ça ? | Open Subtitles | توماس, إلى أين تذهب بهذا؟ |
- Tu vas où, toi ? | Open Subtitles | ابتعد عني إلى أين تذهب ؟ |
Tu vas où avec ça ? | Open Subtitles | مهلا، إلى أين تذهب بهذا؟ |
Tu vas où, Mi-temps ? | Open Subtitles | إلى أين ستذهب يا من يعمل نصف دوام؟ |
Tu vas où, Carlo ? | Open Subtitles | نعم، أي خدمة مهلا، أين ستذهب كارلو؟ |
Tu vas où ? | Open Subtitles | إلى أين ستذهب ؟ |
Tu vas où avec ta voiture, à la maison de retraite ? | Open Subtitles | أين تذهبين بتلك السيارة؟ إلى بيت المسنين ؟ |
- Lincoln, tu vas où ? | Open Subtitles | إلى أين ذاهب يا لينكلن ؟ |
- Tu vas où ? - Au Java Jones, c'est tout. | Open Subtitles | ـ إلى أين ذاهبة ـ أنا ذاهبة إلى "جافا جونز" |
Tu vas où, grand chef ? | Open Subtitles | الى اين ذاهب ايها المدير الكبير ؟ |
T'inquiète pas. Allez, dis-moi. Tu vas où, vraiment ? | Open Subtitles | لا تقلقى عليها اذن,بحقّك اين ستذهب حقاً؟ |
- Tu vas où après ? | Open Subtitles | اذا , الى أين ستذهبين بعد هذا ؟ |
Hé, tu vas où ma belle? | Open Subtitles | إلى اين تذهبين يا عزيزتي |
Putain, tu vas où ? | Open Subtitles | الى أين تذهب بحق الجحيم ؟ |