"vas vraiment" - Translation from French to Arabic

    • حقا سوف
        
    • حقاً سوف
        
    • ستعمل حقا
        
    • حقا ستعمل
        
    • فعلا ستعمل
        
    • ستفعلينها
        
    • حقا ستفعلها
        
    • هل حقًا
        
    Parce que si c'est le cas, tu vas vraiment le regretter. Open Subtitles 'السبب إذا كنت سأفعل، حقا سوف تأسف على ذلك.
    Tu vas vraiment lui offrir un garde-boue pour son anniversaire ? Open Subtitles أنت حقا سوف تحضرين له رفرف عجلة لعيد ميلاده؟
    Et... Je voulais te dire que tu vas vraiment me manquer. Open Subtitles و أنا فقط أريد أن أقول لكِ ذلك بأنني حقاً سوف أشتاق إليكِ
    Tu vas vraiment en prendre plus ? Open Subtitles هل انت حقاً سوف تستدينين اكثر من اجله ؟
    Tu vas vraiment me faire croire que tu ne savais pas qu'elle était pleine de coke ? Open Subtitles هل ستعمل حقا تقف هناك والتظاهر كنت لا تعرف ان كان مملوءا فحم الكوك؟
    Tu vas vraiment tirer sur un frère de badge ? Open Subtitles كنت حقا ستعمل اطلاق النار على شقيق شارة؟
    Tu vas vraiment les affronter ? Open Subtitles هل فعلا ستعمل نقاتلهم؟
    Tu vas vraiment dire à tes petits-enfants que tu as perdu la bagarre contre Phoebe ? Open Subtitles اأنت حقا سوف تخبرى احفادك ؟ انك خسرتى مشاجرة ضد فيبي؟
    Alors tu vas vraiment me laisser là au milieu de la route prêt à être violé et mangé par des canibales ? Open Subtitles اذا انت حقا سوف تتركني بمنتصف الطريق ليتم اغتصابي وقتلي بواسطة اكلي لحوم البشر
    J'ai la folle impression que tu vas vraiment aimer ça. Open Subtitles لدي شعور جنوني بأنك حقا سوف تحب هذه
    Tu vas vraiment rester là à rien dire ? Open Subtitles هل حقا سوف تستمرين بالوقوف هنا ولن تقولي شيئا.. ؟
    Tu vas vraiment emballer tout ça ? Open Subtitles هل أنت حقا سوف تأخذين كل هذه الهدايا؟
    - Tu vas vraiment me faire faire ça ? Open Subtitles هل حقا سوف تجعلينني افعل هذا ؟
    Tu vas vraiment remettre tout ça à propos de toi ? Open Subtitles هل حقاً سوف تحولين كل هذا حولك ؟
    Tu vas vraiment dormir avec ? Open Subtitles هل حقاً سوف تنام وأنت ترتديهم؟
    Tu vas vraiment me manquer. Open Subtitles حقاً سوف افتقدك.
    Tu vas vraiment t'asseoir à la table de la brigade ? Open Subtitles هل ستعمل حقا الجلوس على طاولة فرقة؟
    Tu vas vraiment aider à tuer un homme ? Open Subtitles أنت ستعمل حقا يساعد في قتل رجل؟
    Tu vas vraiment gâcher la soirée avec ça ? Open Subtitles هل أنت ستعمل حقا تدع هذا الخراب ليلنا؟
    Tu vas vraiment fumez ce droit en face de moi? Open Subtitles أنت حقا ستعمل تدخن هذه الحق أمامي؟
    - Tu vas vraiment m'aider ? Open Subtitles - - أنت فعلا ستعمل على مساعدتي؟ -
    Donc tu vas vraiment le faire ? Open Subtitles إذًا ستفعلينها حقًّا؟
    Tu vas vraiment prendre le fric et partir quand on aura fini ? Open Subtitles هل حقًا ستأخذ مالك وترحل عندما ينتهي الأمر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more