"vaut la peine d'essayer" - Translation from French to Arabic

    • يستحق المحاولة
        
    • يستحقّ المحاولة
        
    • يستحق التجربة
        
    Ça vaut la peine d'essayer si ça peut aider mon père. Open Subtitles لا يزال الأمر يستحق المحاولة لو كان ذلك سيُساعد أبي
    - Ca vaut la peine d'essayer. - Oh, ouoi. ça vaut la peine d'essayer! Open Subtitles الأمر يستحق المحاولة نعم الأمر يستحق المحاولة
    Ça vaut la peine d'essayer, pas vrai ? Open Subtitles حسنٌ ، ألأمر يستحق المحاولة ، أليس كذلك؟
    Ça vaut la peine d'essayer. Open Subtitles الأمر يستحقّ المحاولة
    Ma femme a acheté une maison, et nous voulons un enfant, donc nous pensons que ça vaut la peine d'essayer. Open Subtitles ولدينا رغبة كبيرة بإنجاب طفل لذا فكرنا أن الأمر يستحق التجربة
    S'il n'y a rien qu'une petite lueur d'espoir, alors vous ne croyez pas que ça vaut la peine d'essayer ? Open Subtitles لو أن هناك حتى قبس ضئيل من الضوء أفلا تظنين إذن أنه يستحق المحاولة ؟
    Elle a raison. Ça vaut la peine d'essayer. Open Subtitles حسناً، إنها محقة الأمر يستحق المحاولة
    Ça vaut la peine d'essayer. Open Subtitles نعم , حسناً ,الامر يستحق المحاولة
    Ça vaut la peine d'essayer, non? Open Subtitles الأمر يستحق المحاولة أليس كذلك ؟
    Ça vaut la peine d'essayer, Capitaine. Open Subtitles الأمر يستحق المحاولة , أيها القائد
    Ça vaut la peine d'essayer ? Open Subtitles إنه يستحق المحاولة ألا ترى ذلك ؟
    Ben ça vaut la peine d'essayer. Open Subtitles حسناً ، أظن أن الأمر يستحق المحاولة
    D’accord, il n’est pas facile de créer des méthodes permettant d’évaluer qui a eu raison et qui couvriraient tout le spectre des opinions raisonnables. Mais dans un monde où, comme le disait Yeats, “les pires sont pleins d’intensité passionnée et les meilleurs manquent de toute conviction,” cela vaut la peine d’essayer. News-Commentary مما لا شك فيه أنه ليس من السهل أن نبتكر سبلاً يعتمد عليها في تسجيل النقاط فيما يتصل بالآراء المعقولة أو الجديرة بالتصديق. ولكن في هذا العالم الذي، كما وصفه ييتس، يحظى فيه الأسوأ بالعاطفة المتأججة، بينما يفتقر الأفضل إلى كل قدرة على الإقناع، فإن الأمر يستحق المحاولة.
    Ça vaut la peine d'essayer. Open Subtitles هذا يستحق المحاولة
    Mais ça vaut la peine d'essayer. Open Subtitles لكن يستحق المحاولة
    Cela vaut la peine d'essayer. Open Subtitles الأمر يستحق المحاولة
    Ça vaut la peine d'essayer. Open Subtitles الأمر يستحق المحاولة.
    Ça vaut la peine d'essayer. Open Subtitles إنه يستحق المحاولة
    Ça vaut la peine d'essayer. Open Subtitles -الأمر يستحقّ المحاولة
    Il vaut la peine d'essayer. Open Subtitles هذا يستحق التجربة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more